Jak używać "śledztwa" w zdaniach:

Patrząc na przebieg śledztwa, wiedziałem, że skontaktują się z wami.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома. Так и случилось.
Ci ludzie poważnie nawalili... ale czy rozpoczynanie śledztwa... choć trochę pomoże tej dziewczynie?
Они круто облажались, но даже суд над ними не поможет бедной девочке.
Zginął w pożarze dwa lata temu... w trakcie śledztwa w sprawie śmierci zeznającego przeciw niemu świadka.
Oн norиб в noжape двa roдa нaзaд npи paccлeдoвaнии cмepти cвидeтeля, ктo дoлжeн был выcтynить npoтив нero.
Musimy zrezygnować ze śledztwa w sprawie Jacka Riley.
Мы должны закрыть расследование по делу Джека Райли.
To, że jeśli chcesz zgrywać twardzielkę, to może aresztuję cię za utrudnianie federalnego śledztwa?
И? - Если желаешь по-плохому - тогда, может, мне сразу тебя арестовать за препятствие федеральному расследованию?
Nie macie nic przeciwko, że przeglądam dowody, które zebrałam w trakcie śledztwa?
Вы же не против, если я немного покопаюсь в документах и подготовлю для вас данные?
Nigdy w życiu nie przeprowadził pan prawdziwego śledztwa.
Лично вы никогда в жизни не расследовали уголовного дела.
Agentko specjalna Bloom, niniejszym zwalniam cię z wszelkich obowiązków względem tego śledztwa.
Специальный агент Блум! С этого момента вы отстранены от ведения данного расследования.
Kendrick chce przeprowadzenia śledztwa w sprawie Piątej Kolumny.
Кендрик хочет, чтобы мы включились в расследование по Пятой колонне.
Ten dzieciak nigdzie się nie wybiera, póki nie skończę śledztwa.
Этот парень отсюда не уйдёт, Пока я не закончу свое расследование
Przedstawimy państwu wstrząsające wyniki śledztwa w sprawie wykorzystywania dzieci do pracy w ich fabrykach w Azji.
Мы покажем вам шокирующее расследование об эксплуатации детского труда на их заводах в Юго-Восточной Азии.
Musiałem zawiesić Hanka na czas śledztwa.
Я должен был отстранить Хэнка от расследования.
Broyles mówił, że współpracował podczas śledztwa.
Бройлс сказал, что он охотно сотрудничал со следствием.
Najlepszy sposób, by znaleźć Raię, to kontynuowanie śledztwa w sprawie Freda Murraya.
Лучший способ найти Раю... продолжить ваше расследование дела Фреда Мюррея.
Uważa, że w czasie śledztwa popełniono błędy.
Он чувствует, что было совершенно много ошибок.
Jeśli wydrukuje pani z tego choć słowo, przymknę panią za utrudnianie śledztwa.
И если вы напечатаете хоть слово, я посажу вас за препятствование.
Mam prawo aresztować cię za utrudnianie śledztwa.
Я могу арестовать вас за отказ сотрудничать.
To miejsce lepiej odpowiada prywatnej naturze naszego śledztwa.
Лучше здесь, внизу, учитывая, что мы наводим справки частным образом.
To wy zrobiłyście z tego śledztwa jeden wielki bajzel!
И все это дело не увязло бы в ёбаном дерьме, как сейчас.
Moim obowiązkiem jest przeprowadzenie śledztwa i proszę was o pomoc.
Расследовать их - моя работа, и я прошу у вас помощи.
Przez cały czas trwania śledztwa traktowałam cię bardziej niż fair.
Я более чем справедливо относилась к вам во время расследования.
Przekazują go Brytyjczykom na czas śledztwa.
Его передали британцам для их расследования.
Wrócimy do tego po zakończeniu śledztwa.
Вернемся к этому, когда мы завершим дело.
Wyniki tego śledztwa chcę otrzymać możliwie najszybciej.
Мне нужны результаты. Как можно скорее.
Jestem pewna, że wspólnie, jako światowa społeczność, wspierając nie tylko obrońców, ale każdego w systemie, kto tej pomocy potrzebuje, uda nam się zaprzestać tortur jako elementu śledztwa.
Я верю, что если мы возьмемся за дело все вместе, как мировое сообщество, чтобы поддержать не только защитников, но также всех в этой системе, кто ждет этого, мы сможем положить конец пыткам как инструменту дознания.
0.87220001220703s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?