Nikt nie może przyjść do Mnie, jeżeli go nie pociągnie Ojciec, który Mnie posłał; Ja zaś wskrzeszę go w dniu ostatecznym.
Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o atrair; e eu hei de ressuscitá-lo no último dia.
Cóż to za mowa, którą wyrzekł: Szukać mię będziecie, ale nie znajdziecie, i gdzie ja będę, wy przyjść nie możecie?
Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não me achareis; e, Onde eu estou, vós não podeis vir?
Trzeba było przyjść z tym do mnie.
Temos de confiar sempre nos professores.
Przepraszam, że nie mogłem przyjść wcześniej.
Eu sinto muito. Não pude vir antes.
Może tu przyjść w każdej chwili.
Ele pode aparecer a qualquer momento.
Cieszę się, że zdecydowałaś się przyjść.
Sim, estou contente por teres decidido vir.
Tak się cieszę, że mogłaś przyjść.
Ainda bem que pudeste vir tão em cima da hora.
Powiedział też, że możesz tu przyjść, jeśli będziesz się w nocy bała.
E disse que podias vir para aqui se tivesses medo durante a noite.
Nie mogę dziś przyjść do pracy.
Não posso ir trabalhar hoje. Estou no hospital.
Cieszę się, że udało ci się przyjść.
Estou feliz por teres conseguido, Jax.
Cieszę się, że udało się wam przyjść.
Ainda bem que puderam vir todos.
Tak się cieszę, że dałeś radę przyjść.
Fico felicíssimo que tenhas conseguido vir.
Cieszę się, że zdecydowałeś się przyjść.
Jack! - Que bom que vieste.
Wiem, że powinienem był przyjść wcześniej.
Sei que devia ter vindo mais cedo.
A iż Lidda była blisko Joppy, uczniowie usłyszawszy, że tam jest Piotr, posłali do niego dwóch mężów, prosząc go, aby się nie lenił przyjść do nich.
Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: Não te demores em vir ter conosco.
Po zakończeniu produkcji: Wideo z testów maszynowych i zdjęcia zostaną dostarczone do kontroli, jeśli klient nie może przyjść;
Após a produção: O vídeo e as fotos do teste de máquina estarão fornecidos para a inspeção, se o cliente não pode vir;
14 A ludzie ci, ujrzawszy cud, który uczynił Jezus, mówili: to jest zaprawdę prorok, który miał przyjść na świat.
14. As pessoas viram o sinal que Jesus tinha realizado e disseram: "Este é mesmo o Profeta que devia vir ao mundo."
Jan siedmiu zborom, które są w Azyi. Łaska wam i pokój niech będzie od tego, który jest i który był, i który przyjść ma; i od siedmiu duchów, którzy są przed oblicznością stolicy jego;
João, s sete igrejas que estão na Ásia: Graça a vós e paz da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete espíritos que estão diante do seu trono;
A oto każde z osobna z onych czterech zwierząt miało sześć skrzydeł wokoło, a wewnątrz były pełne oczów, a odpoczynku nie mają we dnie i w nocy, mówiąc: Święty, święty, święty Pan, Bóg wszechmogący, który był i jest, i przyjść ma.
Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
34 Szukać mię będziecie, i nie znajdziecie; i gdzie ja bę- dę, wy przyjść nie możecie.
34. Vocês vão me procurar, mas não me encontrarão, porque vocês não podem ir para onde eu vou."
Szukać mię będziecie, i jak rzekłem Żydom: gdzie ja idę, tam wy przyjść nie możecie; tak i wam teraz powiadam.
Vocês procurarão por mim e, como eu disse aos judeus, agora lhes digo: Para onde eu vou, vocês não podem ir.
Lecz śmierć królowała od Adama aż do Mojżesza i nad tymi, którzy nie zgrzeszyli, na podobieństwo przestępstwa Adamowego, który jest wzorem onego, który miał przyjść.
No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.
Czy kiedykolwiek myśleliście, że próby rozwiązania problemu są daremne, gdyż to nie powinno być takie trudne lub że rozwiązanie powinno przyjść samo?
(Risos) Já alguma vez pensaram que tratar uma questão entre vocês era fútil, porque devia ser mais fácil do que isto, ou que supostamente devia acontecer com naturalidade?
Rzekł mu: Tyżeś jest on, który ma przyjść, czyli inszego czekać mamy?
És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?
A jeźli chcecie przyjąć, onci jest Elijasz, który miał przyjść.
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
I pytali go uczniowie jego, mówiąc: Cóż tedy nauczeni w Piśmie powiadają, że ma Elijasz pierwej przyjść?
Perguntaram-lhe os discípulos: Por que dizem então os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
I posłał sługi swe, aby wezwali zaproszonych na wesele; ale nie chcieli przyjść.
Enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
A to wiedzcie, że, gdyby wiedział gospodarz, o której straży złodziej ma przyjść, wżdyby czuł, i nie dałby podkopać domu swego.
sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.
I pytali go, mówiąc: Cóż tedy nauczeni w Piśmie powiadają, że Elijasz pierwej przyjść ma?
Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
Przetoż i samego siebie nie miałem za godnego, abym miał przyjść do ciebie; ale rzecz słowo, a będzie uzdrowiony sługa mój.
por isso nem ainda me julguei digno de ir tua presença; dize, porém, uma palavra, e seja o meu servo curado.
A gdy przyszli do niego mężowie oni, rzekli: Jan Chrzciciel posłał nas do ciebie, mówiąc: Tyżeś jest ten, który ma przyjść, czyli inszego czekać mamy?
Quando aqueles homens chegaram junto dele, disseram: João, o Batista, enviou-nos a perguntar-te: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?
A potem naznaczył Pan i drugich siedmdziesiąt, i rozesłał je po dwóch przed obliczem swojem do każdego miasta i miejsca, do którego przyjść miał.
Depois disso designou o Senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
A to wiedzcie, iżby gdyby wiedział gospodarz, o której godzinie złodziej ma przyjść, wżdyby czuł, a nie dopuściłby podkopać domu swego.
Sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que hora havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.
A wżdy do mnie przyjść nie chcecie, abyście żywot mieli.
mas não quereis vir a mim para terdes vida!
A oni ludzie, ujrzawszy cud, który uczynił Jezus, mówili: Tenci jest zaprawdę on prorok, który miał przyjść na świat.
Vendo, pois, aqueles homens o sinal que Jesus operara, diziam: este é verdadeiramente o profeta que havia de vir ao mundo.
Tedy Jezus poznawszy, iż mieli przyjść i porwać go, aby go uczynili królem, uszedł zasię sam tylko na górę.
Percebendo, pois, Jesus que estavam prestes a vir e levá-lo força para o fazerem rei, tornou a retirar-se para o monte, ele sozinho.
Żaden do mnie przyjść nie może, jeźli go Ojciec mój, który mię posłał, nie pociągnie; a ja go wzbudzę w ostateczny dzień.
Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
I mówił: Dlategomci wam powiedział: Iż żaden nie może przyjść do mnie, jeźliby mu nie było dane od Ojca mojego.
E continuou: Por isso vos disse que ninguém pode vir a mim, se pelo Pai lhe não for concedido.
Szukać mię będziecie, ale nie znajdziecie; a gdzie ja będę, wy przyjść nie możecie.
Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.
Rzekł im tedy zasię Jezus: Ja idę, i będziecie mię szukać, a w grzechu waszym pomrzecie; gdzie ja idę, wy przyjść nie możecie.
Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu me retiro; buscar-me- eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, vós não podeis ir.
Tedy Jezus wiedząc wszystko, co nań przyjść miało, wyszedłszy rzekł im: Kogo szukacie?
Sabendo, pois, Jesus tudo o que lhe havia de suceder, adiantou-se e perguntou-lhes: A quem buscais?
Dlaczegom też często miewał przeszkody, żem do was przyjść nie mógł.
Pelo que também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco;
Lecz teraz nie mam więcej miejsca w tych samych krainach, a mając chęć przyjść do was od wielu lat.
mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir visitar-vos,
Dlategośmy chcieli przyjść do was (zwłaszcza ja Paweł) i raz, i drugi; ale nam przekaził szatan.
pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas, e Satanás nos impediu.
Boć jeszcze bardzo, bardzo maluczko, a oto ten, który ma przyjść, przyjdzie, a nie omieszka.
Pois ainda em bem pouco tempo aquele que há de vir virá, e não tardará.
Jam jest Alfa i Omega, początek i koniec, mówi Pan, który jest i który był, i który przyjść ma, on Wszechmogący.
Eu sou o Alfa e o èmega, diz o Senhor Deus, aquele que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
1.5099990367889s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?