Moja sytuacja życiowa: Mieszka z dziećmi, Mieszka ze zwierzętami domowymi
Minha situação de vida: Vive com animais de estimação, Familiares e amigos visitam com frequência
Moja sytuacja życiowa: Mieszka z rodzicami
Minha situação de vida: Vive com pais, Vive com animais de estimação
Moja sytuacja życiowa: Mieszka sam(a), Mieszka z dziećmi, Mieszka z rodzicami, Mieszka ze zwierzętami domowymi, Mieszka z sublokatorem, Rodzina i przyjaciele często wpadają z wizytą, Impreza co noc
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com filhos, Vive com pais, Vive com animais de estimação, Vive com colega(s) de quarto, Familiares e amigos visitam com frequência, Há festas todas as noites
Inne opcje: Pets are not allowed, ogrzewanie, klimatyzacja, Właściciel mieszka w domu lub w domu.
Outras opções: Animais de estimação não são permitidos, aquecimento, Conexão à Internet, Proprietário mora na casa ou com a casa.
Moja sytuacja życiowa: Mieszka z rodzicami, Mieszka ze zwierzętami domowymi
Minha situação de vida: Vive com pais, Familiares e amigos visitam com frequência
Moja sytuacja życiowa: Mieszka z dziećmi, Mieszka z rodzicami
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com animais de estimação
Moja sytuacja życiowa: Mieszka ze zwierzętami domowymi
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com filhos
Moja sytuacja życiowa: Mieszka sam(a), Mieszka z dziećmi
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com pais, Familiares e amigos visitam com frequência
Moja sytuacja życiowa: Mieszka ze zwierzętami domowymi, Rodzina i przyjaciele często wpadają z wizytą
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com pais
Moja sytuacja życiowa: Mieszka z dziećmi
Minha situação de vida: Vive com filhos, Vive com animais de estimação
Azaż nie wiecie, iż kościołem Bożym jesteście, a Duch Boży mieszka w was?
Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
Właściciel mieszka na tym samym terenie.
Atenção: o proprietário vive na mesma propriedade.
Kto je ciało moje i pije krew moję, we mnie mieszka, a ja w nim.
Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.
Jeśli użytkownik mieszka w jednym z takich krajów, wówczas w sytuacjach, w których wyłączono możliwość zastosowania prawa stanu Kalifornia, spory związane z niniejszymi warunkami podlegają prawu obowiązującemu w danym kraju.
Se você reside em um desses países, então, quando a legislação da Califórnia não puder ser aplicada, a legislação de seu país será aplicada às disputas relacionadas com estes termos.
A jeźli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, ten który wzbudził Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze przez Ducha swego, który w was mieszka.
Se o Espírito daquele que ressuscitou Jesus dos mortos habita em vós, ele, que ressuscitou Jesus Cristo dos mortos, também dará a vida aos vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que habita em vós.
Słowa, które ja do was mówię, nie od samego siebie mówię, lecz Ojciec, który we mnie mieszka, on czyni sprawy.
As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, é quem faz as suas obras.
Inne opcje: Pets are not allowed, Właściciel mieszka w domu lub w domu.
Outras opções: Animais de estimação não são permitidos, ar condicionado, Conexão à Internet, Proprietário mora na casa ou com a casa.
Moja sytuacja życiowa: Mieszka z dziećmi, Rodzina i przyjaciele często wpadają z wizytą
Minha situação de vida: Vive com pais, Vive com colega(s) de quarto
Moja sytuacja życiowa: Mieszka sam(a), Mieszka ze zwierzętami domowymi
Minha situação de vida: Vive sozinho, Vive com filhos, Vive com animais de estimação
Gdyż wiem, że nie mieszka we mnie (to jest w ciele mojem) dobre; albowiem chęć jest we mnie, ale wykonać to, co jest dobrego, nie znajduję.
Eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita o bem, porque o querer o bem está em mim, mas não sou capaz de efetuá-lo.
Mieszka w North Hollywood przy Radford, niedaleko In-N-Out Burgera.
Vive no Norte de Hollywood, em Radford. Perto do In-N-Out Burger.
Nie wiedzieliśmy, że ktoś tu mieszka.
Não sabíamos que vivia aqui alguém. Vamos apenas a caminho da cidade.
Przeglądałam zapisy z kamer drogowych sprzed bloku, w którym mieszka Meredith Reed.
Vi as imagens do trânsito junto à casa da Meredith Reed.
Myślałam, że nikt tu nie mieszka.
É que, sabes, pensei que não vivesse aqui ninguém.
Pisałem wam, młodzieńcy! że jesteście mocni, a słowo Boże mieszka w was, a żeście zwyciężyli onego złośnika.
Eu vos escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de Deus está em vós, e já vencestes o maligno.
Dzięki zwycięstwu Chrystusa Duch Święty mieszka teraz w nas i sam nas wzmacnia.
Agora, o Espírito Santo mora em nosso interior e nos dá poder.
Lecz wy nie jesteście w ciele, ale w duchu, gdyż Duch Boży mieszka w was: a jeźli kto Ducha Chrystusowego nie ma, ten nie jest jego.
Vós, porém, não estais na carne, mas no Espírito, se é que o Espírito de Deus habita em vós. Mas, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse tal não é dele.
Nie możesz przeto w dniu tym wykonywać żadnej pracy ani ty sam, ani syn twój, ani twoja córka, ani twój niewolnik, ani twoja niewolnica, ani twoje bydło, ani cudzoziemiec, który mieszka pośród twych bram.
Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas.
Podekscytowany swoimi doświadczeniami z drużyną Avengers, Peter wraca do domu, w którym mieszka ze swoją ciocią May (Marisa Tomei). Pod czujnym okiem swojego mentora - Tony'ego Starka, Peter próbuje wrócić do codziennego życia.
Emocionado com sua experiência com os Vingadores, Peter volta para casa, onde vive com sua tia May (Marisa Tomei), sob o olhar atento de seu novo mentor Tony Stark (Robert Downey, Jr.).
Ale on Najwyższy nie mieszka w kościołach ręką uczynionych, jako prorok mówi:
mas o Altíssimo não habita em templos feitos por mãos de homens, como diz o profeta:
Administratorem odpowiedzialnym za przetwarzanie danych osobowych w przypadku, gdy osoba, której dane dotyczą, nie mieszka w USA ani w Kanadzie, jest firma Facebook Ireland Ltd., 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublin 2, Ireland.
O responsável pelo tratamento dos dados pessoais, caso a pessoa em questão resida fora dos EUA ou do Canadá, é a Facebook Ireland Ltd., 4 Grand Canal Square, Grande Canal Harbor, Dublin 2, Irlanda.
Inne opcje: Pets are not allowed, Połączenie z Internetem, Właściciel mieszka w domu lub w domu.
Outras opções: Animais de estimação não são permitidos, Proprietário mora na casa ou com a casa, ambiente agradável.
Inne opcje: Piłkarzyki, klimatyzacja, Właściciel mieszka w domu lub w domu, przyjemne otoczenie, Jedno zwierzę jest dozwolone.
Outras opções: Animais de estimação não são permitidos, ar condicionado, Proprietário mora na casa ou com a casa.
Potrafi przedstawiać siebie i innych oraz formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczące np. miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna, i rzeczy, które posiada.
Pode apresentar-se a si mesmo e a outros, pedir e responder perguntas sobre detalhes pessoais como onde vive, a gente que conhece e as coisas que tem.
Ktobykolwiek wyznał, iż Jezus jest Synem Bożym, Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.
Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
A kto przysięga na kościół, przysięga na niego, i na tego, który w nim mieszka;
e quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita;
Nie noścież mieszka, ani taistry, ani obuwia, i nikogo w drodze nie pozdrawiajcie;
Não leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.
A sługać nie mieszka w domu na wieki, ale Syn mieszka na wieki.
Ora, o escravo não fica para sempre na casa; o filho fica para sempre.
Jam jest winna macica, a wyście latorośle; kto mieszka we mnie, a ja w nim, ten przynosi wiele owocu; bo beze mnie nic uczynić nie możecie.
Eu sou a videira; vós sois as varas. Quem permanece em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
A jeźliż ja to czynię, czego nie chcę, już ja więcej nie czynię tego, ale grzech, który we mnie mieszka.
Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.
Przywodząc sobie na pamięć onę, która w tobie jest, nieobłudną wiarę, która pierwej mieszkała w babce twojej Loidzie i w matce twojej Eunice, a pewienem, że i w tobie mieszka.
trazendo memória a fé não fingida que há em ti, a qual habitou primeiro em tua avó Loide, e em tua mãe Eunice e estou certo de que também habita em ti.
Boga żaden nigdy nie widział; ale jeźli miłujemy jedni drugich, Bóg w nas mieszka, a miłość jego doskonała jest w nas.
Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
0.88070797920227s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?