Tłumaczenie "byłem" na Portugalski

Tłumaczenia:

estava

Jak używać "byłem" w zdaniach:

/Kiedyś byłem szpiegiem, dopóki... /Zostałeś spalony.
O meu nome é Michael Westen. Era espião, até que... Foste queimado.
Byłem poważnie martwi odnośnie mojej wagi.
Eu estava seriamente preocupado a respeito de meu peso.
Kiedy byłem mały, moja matka została zamordowana przez coś niemożliwego.
Quando era criança, vi minha mãe - ser morta por algo impossível.
Przed tym, byłem bardzo zdeterminowany, aby schudnąć.
Antes disso, eu estava realmente desesperada para emagrecer.
Ja, Jan, wasz brat i współuczestnik w ucisku i królestwie, i wytrwałości w Jezusie, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu słowa Bożego i świadectwa Jezusa.
Eu, João, vosso irmão e companheiro nas tribulações, na realeza e na paciência em união com Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
Przed tym, byłem naprawdę zdesperowani do spadku wagi.
Antes disso, eu estava realmente desesperada para reduzir o peso.
/Kiedyś byłem szpiegiem, /dopóki... /Zostałeś spalony.
Era um espião, até que... Foste queimado. Estás na lista negra.
Byłem ostatnio w bibliotece w Dziale Ksiąg Zakazanych i przeczytałem coś dziwnego o pewnym rzadkim rodzaju magii.
No outro dia, estive na biblioteca, na Área Reservada, e encontrei algo bastante estranho sobre uma magia muito rara.
Byłem w okolicy i pomyślałem, że wpadnę.
Nada. Apenas... Estava aqui perto, e por isso pensei passar por cá para cumprimentar-te.
Wiem, że nie byłem najlepszym mężem.
Sei que não fui o melhor marido.
Aby to zrobić, nie mogę być zabójcą, którym kiedyś byłem.
Mas para o fazer, não posso ser o assassino que uma vez fui.
Gdy byłem dzieckiem, moją matkę zabiło coś niemożliwego.
Quando era criança, vi a minha mãe - a ser morta por algo impossível.
David Ronald stwierdza: “Nigdy nie byłem nigdy zwolennikiem suplementów!
David Ronald diz: “Eu nunca era seguidor de suplementos!
Byłem szczęściarzem – wcześnie odkryłem, co chciałbym robić w życiu.
Eu fui sortudo – encontrei o que eu amava fazer cedo na vida.
Byłem w zachwyceniu ducha w dzień Pański i słyszałem za sobą głos wielki jako trąby, mówiący:
Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
Nigdy w życiu nie byłem bardziej poważny.
Nunca estive mais a sério sobre nada durante a minha vida.
Może byłem dla ciebie zbyt surowy.
Talvez tenha sido muito duro contigo.
/Gdy byłem dzieckiem, /moją matkę zabiło coś niemożliwego.
Quando era puto, vi a minha mãe
Nie byłem z tobą całkowicie szczery.
Acontece que eu não tenho sido completamente honesto.
Ja byłem ministrantem, a ona pracowała dla biskupa Rushmana.
Eu era um miúdo do coro e ela trabalhava para o bispo Rushman.
Nigdy nie byłem w tym dobry.
Isso nunca foi o meu forte.
Przepraszam, że nie byłem z tobą szczery.
Desculpa não ter sido sincero contigo, mãe.
Byłem w okolicy, więc pomyślałem, że wpadnę.
Eu estava aqui perto e pensei... Em talvez passar aqui.
Tego jednak nie powiedziałem wam od początku, ponieważ byłem z wami.
Não lhes disse isso no princípio, porque eu estava com vocês.
Chyba byłem bardziej skupiony na naszych rękach, niż na skrzynce na listy.
"Estava mais concentrado nas mãos dela e nas minhas "que na caixa de correio.
Ostatni raz u spowiedzi byłem tydzień temu.
Já passou uma semana desde a minha última confissão.
Nigdy nie byłem dobry z matmy.
Eu nunca fui bom em matemática.
Nigdy nie byłem w takiej sytuacji.
Nunca me vi numa situação destas.
Nie wiem, nigdy tam nie byłem.
Não sei. Nunca estive lá dentro.
Nie byłem pewien, czy się zjawisz.
Dave. Não tinha certeza se conseguirias vir.
Nie byłem pewien, czy to ty.
Primeiro, não tinha a certeza se era você.
Byłem i zawsze będę twoim przyjacielem.
Eu fui e sempre serei seu amigo.
Nie byłem z tobą do końca szczery.
Não tenho sido totalmente honesto contigo.
Nigdy w życiu tu nie byłem.
Nunca aqui estive em toda a minha vida.
Byłem z tobą, gdy ją rozciąłeś.
Estava contigo quando a cortaste. Eu cosi-te.
Dlatego byłem w tym taki dobry.
Era por isso que eu era bom.
Nie byłem pewny, czy się zjawisz.
Não tinha a certeza se ias aparecer.
Ale, żeby to zrobić, nie mogę być zabójcą, którym byłem kiedyś.
salvar a minha cidade. Mas para o fazer, não posso ser o assassino que era.
Kiedy byłem dzieckiem, moja matka została zamordowana przez coś niemożliwego.
Quando era criança, vi a minha mãe ser morta por algo impossível.
Przepraszam, że nie byłem na pogrzebie.
Peço imensa desculpa por não ter vindo ao funeral.
David Ronald stwierdza: “Nigdy nie byłem nigdy fanem suplementów!
David Ronald afirma: “Eu era nunca antes seguidor de suplementos!
25 A on odpowiedział i rezkł: czy grzeszny jest, nie wiem; je- dno tylko wiem, że byłem śle- py, a teraz widzę.
25 Respondeu ele pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
To była połowa lat siedemdziesiątych, a ja byłem w waszym wieku.
Estávamos na metade dos anos 70, e eu tinha a idade de vocês.
Kiedy byłem młody, popularna była zdumiewająca publikacja zwana The Whole Earth Catalog, która była jedną z biblii mojej generacji.
Quando eu era novo, havia uma publicação incrível chamada The Whole Earth Catalog (O Catálogo Inteiro da Terra), que era uma das bíblias da minha geração.
A zarazem byłem w zachwyceniu ducha, a oto stolica postawiona była na niebie, a na stolicy siedziała osoba.
Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
1.6142129898071s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?