Prijevod od "mesto" na Turski


Kako koristiti "mesto" u rečenici:

(Ovo mesto neće biti isto, bez Dawn.)
Bu yer Dawn'sız eskisi gibi olmayacak.
Dobro, to mesto je malo uvrnuto, ali, kako uopšte to da znaš, ako ne odeš i vidiš.
Evet, orası biraz ürkütücüydü ama kendi gözlerinle görene kadar nasıl olduğunu anlayamazsın.
Čoveče, ovo mesto vrvi od super riba, a mi sedimo ovde, kao da su nam se jaja međusobno slepila.
Adamım bu yer bir sürü ateşli hatunla dolu ve buna rağmen oturup taşaklarımızı kıstırıyoruz.
Ponudila sam im koru hleba i mesto da se odmore, a oni su mi pomagali da ublažim samoću.
Ben onlara ekmek kabuğu ve kalacak yer veririm onlarda bana yalnızlığımı gidermemde yardımcı olurlar.
Sookie, možda bi trebalo da odeš da spavaš kod neke drugarice, na neko manje samotno mesto.
Bir arkadaşında kalmalısın. Daha tenha olamayan bir yerlerde.
Drugačije izgledam, bio je mrak, i... nesreća što ti nisi u toj kesi, mesto nje, kad se krešeš sa vampirom.
Farklı görünüyordum, karanlıktı ve o da... O vampiri becerdiğin için şanslısın yoksa o çantadaki sen olurdun.
Sa mojim ljudima ćemo pročešljati mesto zločina nismo našli ničta, šta bi reklo da se dogodio zločin.
Adamlarımla her yeri araştırdık. Cinayet olabileceğine dair hiçbir şey bulamadık.
Makar to značilo da ti obezbedim mesto za boravak, dok se malo ne središ.
Sen bir şeyler ayarlayana kadar sana kalacak bir yer vermek.
Čudno je koliko me ovo mesto... podseća na moj stan.
Çok tuhaf burası bana hep... evimi hatırlatıyor.
Hejden gimnazija je bilo nešto najniže što mi se moglo dogoditi... i zakleo sam se da se više nikad neću vratiti na to bedno mesto.
Hayden hayatımın en berbat noktasıydı ve o lanet yere bir daha asla dönmeyeceğime yemin ettim!
Možda i nije nešto, ali meni se sviđa da imam mesto na koje odem, kad želim da razgovaram sa Bakom.
Çok bir şey gibi durmayabilir ama büyükannemi görmek istediğim zaman gideceğim bir yerin olmasını seviyorum.
i posle svega sto smo zajedno preziveli, morala sam da se vratim na jedino mesto u univerzumu gde imam porodicu.
Birlikte geçirdiğimiz onca şeyden sonra buraya, evrende ailemin olduğu tek yere gelmeliydim.
U redu, narode, nazad, raščistite prostor, ovo je sad mesto zločina.
Pekâlâ millet, çekilin bakayım. Burası artık suç mahalli.
Mislila sam da, ako ih pratim, mogu dospeti na neko divno mesto.
Onları takip edersem beni harika yerlere götürürler sanıyordum.
Na neko mesto sa dovoljno vode za sve.
Herkese yetecek kadar suyu olan bir yere.
A ko ne bi voleo da nađe neko divno mesto?
Kim harika bir yer bulmak istemez ki?
ZNAŠ DA ĆEŠ OVDE UVEK IMATI MESTO KRAJ MENE.
Biliyorsun, benim yanımda her zaman yerin var.
To si rekla i za poslednje mesto.
Son yer için de öyle demiştin.
ALI ZNAM MESTO KOJE JE DOBRO, A CAK JE I BLIZE.
Ama iyi bir yer biliyorum, bayağı da yakın.
IMAM OSETLJIVO MESTO ZA DOBRE CITAOCE.
İyi okurlara karşı zayıf noktam var.
Ovo mesto ima nešto posebno u sebi.
Bence burası çok özel bir yer.
ALI, MOJE MESTO JE OVDE SA OCEM I RENDZEROM.
Ama benim yerim burası, babamın ve Ranger'ın yanı.
ISPALO JE DA SAM SAMO TREBAO SAZNATI GDE MI JE MESTO.
İhtiyacım olan şey ait olduğum şeyi bulmammış.
Ako dogovor s Kilikijancima prođe kako treba, kupiću mesto na brodu da odem daleko od vas.
Kilikyalılarla yapılan pazarlık istendiği gibi sonuçlanırsa beni sizden çok uzaklara götürecek bir yolculuğa çıkacağım.
A gde će poštovani Cezar da nađe svoje mesto u središtu takve slave?
Peki ya saygıdeğer Caesar bunca şanın ortasında kendini nerede bulacak?
Moramo naučiti da stvari postavimo na pravo mesto.
Bunu bir bakış açısı olarak öğrenmemiz gerekiyor.
Postoji mesto, koje se zove toranj, i ako uspem da stignem tamo, mogu ponovo da uključim struju za sve.
Bir yer var. Adı Kule ve oraya ulaşabilirsek herkes için elektriği açabilirim.
Trenutno, ovo je i dalje veoma aktivno mesto zločina.
Şu anda burası hâlâ aktif bir suç mahalli.
To je sve sranje, prisluškivanje i... to mesto je bila jebena laboratorija meta.
Gözetleme boktandı kaldıkları mekânda da meth üretiyorlarmış.
Zašto Dikson nije provalio da je ono mesto met kuhinja?
Dixon oranın imalathane olduğunu nasıl anlamadı?
Pripremam strogo poverljivu specijalnu istragu, čiji je cilj da se pronađe Irina Rulfo, devojka koja je založila dijamante i dovela vas sve na ovo mesto.
Gizli bir özel soruşturma oluşturuyorum. Resmi amaç Irina Rulfo'yu bulmak malları rehin bırakıp hepinizi o mekâna sürükleyen kız.
Ako je tamo bilo mesto gde su sklapani dogovori, moramo to da ispitamo.
Anlaşmaların yapıldığı bir yerse bir bakmamız gerek.
Koliko mrziš to mesto, nikada nisi otišla dovoljno daleko.
Güya oradan nefret ediyorsun ama hiç uzak duramıyorsun.
Moram da znam kako bih sve stavila na svoje mesto.
Bilmek zorundayım böylece... Her şeyi olması gerektiği gibi ardımda bırakabilirim.
Gde god da smo bili, znam da je mesto negde na severu.
Her neresiyse artık, Kuzey'de bir yerdeydik.
Ako hoćeš da me postaviš na više mesto, samo mi reci.
Beni terfi ettirmek istiyorsan, haber ver.
Osip pokušava da ti otme mesto još od vašeg sastanka u Parizu.
Osip, Paris'te tanıştığınızdan beri.. senin yerine geçmek istiyordu.
Moramo da ispraznimo mesto na oko tri sata.
Mekanı 3 saat kadar boşaltmam gerek.
Svakog dana, 30 godina, prao je automobile da bih ja mogao da kupim ovo mesto.
30 yıl boyunca her gün, ben burayı alabileyim diye araba yıkayarak kuyruğunu süpürge etti.
Hidra zaslužuje svoje mesto na gomili pepela, stoga me tvoja smrt ne bi mučila.
HYDRA küllerin arasındaki yerini hak ediyor yani senin ölümün umrumda olmaz.
Ljudi vode decu na radno mesto?
İnsanlar çocuklarını iş yerine mi götürüyor?
2.2147839069366s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?