Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
Pristanišna luka, dom daleko od doma za diplomate, varalice, poduzetnike i lutalice.
İnsanlarla dolu bir şehir olmasına rağmen tenha bir yeri vardır.
Daje mogućnost za osamu čak i u velikom gradu.
Tanrı Amerika'yı korusun, başka bir yeri değil.
Bože Blagoslovi Ameriku, i ništa više.
Bulunduğum yeri başka kim biliyor Flynn Ryder?
Tko još zna moju lokaciju, Flynn Ryder?
Bunun ne yeri ne de zamanı.
Ti ceš to uciniti upravo ovdje, upravo sada?
Güzel bir yeri karşılayacak kadar kazanmak için onlarla birkaç hafta çalışmayı kabul ettim.
Pristala sam raditi za njih nekoliko sedmica dok ne budem imala dovoljno za depozit za lijepo mjesto.
Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
U početku stvori Bog nebo i zemlju.
Dövmelerinin her biri bir yeri mi temsil ediyor?
Svaki od vaših tetovaže, oni predstavljaju mjesto?
Her şeyin bir yeri ve zamanı vardır.
Sve je na mjestu. Sve u svoje vrijeme.
Her şeyin yeri ve zamanı var.
Sve ima svoje vrijeme i mjesto.
Şimdi ne yeri, ne de zamanı.
Dragi moj Sinclair, teško da je sad vrijeme i mjesto za to.
İnsanlar yeri gelir ihanet eder, yeri gelir kalpsiz olurlar.
Svi ljudi izdaju, svi gube srce.
Burası ne yeri ne de zamanı.
Sada nije ni vrijeme ni mjesto. Amanda.
Doğru yeri bulmam bir saatten az sürdü.
Trebalo mi je manje od sat vremena da pronadzem pravo mjesto.
Bu yeri nasıl bu kadar iyi biliyorsun?
Kako to da tako dobro poznaješ ovo mesto?
Adanın tehlikeli olduğunu söyledim sen söylemedin benim olduğum yeri.
Rekao sam ti. Na otoku je opasno. Ali im nisi rekao gdje sam.
Bu kahrolası yeri 15 yıl ben mi yönettim, sen mi?
Jesam li 15 g. upravljao ovime ili si ti?
Saklandığınız yeri bulmalarına imkân yok, bana güven.
Neće saznati gdje se skrivaš. To ti obećavam.
Bunu tartışmanın ne yeri ne de zamanı.
Ovo nije ni vrijeme ni mjesto za ovaj razgovor.
Belki de Galahad'ın yeri için aday olarak seni gösteririm.
Možda ćeš biti moj kandidat za mjesto Galahada.
Ve mesele sadece denizde yol almak değil, zihninde nereye gittiğini bilmek şimdi olduğun yeri, geride bıraktığın yerden bilmektir.
To nije samo plovi, a ne, To je more gdje ste ide u svoj um. Znajući gdje ste, znajući gdje ste bili.
Kaçakların yeri hakkında bilgisi olanlar lütfen yetkililere bildirsin...
Ako itko zna gdje se bjegunci nalaze, molim vas, dojavite to vlastima...
Casterly Kayası'nı alırsak sen Kralın Şehri'ne çıktığında Lannisterlar'ın kaçacak yeri kalmaz.
Ako osvojimo Bacačevu hrid, Lannisteri se neće imati kamo sakriti kada napadneš Kraljev grudobran.
Kader Mızrağı'nın koruyucularından biri olduğunu ve diğer parçaların saklandığı yeri bildiğini biliyorum.
Znam da ste vi jedan od zaštitnika Koplja Sudbine i znam da vi znate gdje su ostali dijelovi skriveni.
Ve biliyorum, kırılganlık utanç ve korkunun ve değerli olma mücadelemizin özü, ama aynı zamanda neşenin, yaratıcılığın, ait olmanın, sevginin de doğum yeri olduğu anlaşılıyor.
I znam da je ranjivost jezgra srama i straha i naše borbe za vrijednošću, ali čini se da je ujedno rodno mjesto radosti, kreativnosti, pripadnosti, ljubavi.
Ve veri gayet anlaşılır bir biçimde yani öğrencinin bildiği ya da yanıldığı yeri tam olarak bilirsiniz.
I podaci postaju jako detaljni tako da možete vidjeti točan zadatak koji je učenik riješio točno ili pogrešno.
Gerçekten de kadının yanlış yeri bandajlar içindedir çünkü cerrah çok mühim bir operasyonu kadının sağ yerine sol bacağına uygulamıştır.
Pa kriva strana njenog tijela je u zavojima zato što je kirurg izvršio ozbiljnu operaciju na njenoj lijevoj umjesto na desnoj nozi.
Ve Ay'ın ve Ay'ın yansımasının kalbinizde sıkı bir yeri olurdu.
I Mjesec i odsjaj Mjeseca će imati sigurno mjesto u vašem srcu.
O yeri dokuz yıl önce ilk kez gördüğü zaman, kalbinin yerinden fırlayacakmış gibi hissettiğini hatırladığını söyledi.
Rekla je da se sjeća kako joj je srce lupalo kad je prvi put ugledala tu trgovinu devet godina ranije.
Ölüm Vadisi Amerika'nın en sıcak, en kuru yeri. Orada hiçbir şey yetişmez.
Dolina smrti je najtoplije, najsuše mjesto u Americi, i ondje ništa ne raste.
Noel arifesi, alışveriş merkezindesiniz, park yeri bulmak için çemberler çiziyorsunuz, o sırada ne görüyorsunuz?
Badnjak je, vi ste u šoping centru, kružite po parkiralištu u potrazi za mjestom, i što ugledate?
Genel utandırmanın bir ticari mal ve utancın bir endüstri olduğu bir pazar yeri ortaya çıktı.
Nastalo je tržište na kojem je javna sramota roba, a sram je industrija.
Bedenimin mekânda kapladığı yeri tanımlayamadığımdan, kendimi devleşmiş, genişleyip yayılmış hissediyordum. Tıpkı şişesinden çıkmış bir cin gibi.
S obzirom da nisam mogla definirati položaj svog tijela u prostoru, osjećala sam se ogromnom i u širenju, poput duha puštenog iz boce.
Her zaman düşünmüşümdür ki, bir kişi veya yer hakkında tüm hikayeleri incelemeden o kişi veya yeri algılamak mümkün değildir.
Uvijek sam osjećala kako se nemoguće propisno poistovjetiti s mjestom ili osobom bez poistovjećivanja sa svim pričama o tom mjestu i s tom osobom.
Ve firmalarımızı da bu şekilde yönetiyoruz, yeri gelmişken.
A tako upravljamo i svojim organizacijama.
Varoluşun bu mutlak yoğunluğu, şuurun mutlak bütünlüğü, farkındalık, merhamet ve aşkın değişmez yeri ilahi olanın başlıca özelliklerini belirler.
Jedno biće sadrži apsolutnu koncentraciju apsolutnu koncentraciju svijesti, svjesnosti, apsolutno mjesto suosjećanja i ljubavi koje definira glavno svojstvo Božanskoga.
İnanıyorum ki besinlerin gücünün evimizde bizi yaşamın en iyi parçalarına bağlayan önemli bir yeri var.
Duboko vjerujem da snaga prehrane ima osnovno mjesto u našim domovima koje nas povezuje s najboljim od života.
efendisi onu yargıç huzurunafş çıkaracak. Kapıya ya da kapı sövesine yaklaştırıp kulağını bizle delecek. Böylece köle yaşam boyu efendisine hizmet edecek. tapınma yeri anlamına gelebilir.
neka ga onda njegov gospodar dovede k Bogu. Kad ga dovede k vratima ili dovratku, neka mu gospodar šilom probuši uho i neka mu trajno ostane u službi.
Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır, Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
İsa ona, ‹‹Tilkilerin ini, kuşların yuvası var, ama İnsanoğlunun başını yaslayacak bir yeri yok›› dedi.
Reče mu Isus: "Lisice imaju jazbine, ptice nebeske gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje bi glavu naslonio."
Şabat Gününü izleyen haftanın ilk günü, tan yeri ağarırken, Mecdelli Meryem ile öbür Meryem mezarı görmeye gittiler.
Po suboti, u osvit prvoga dana u tjednu, dođe Marija Magdalena i druga Marija pogledati grob.
Arkadaşları bunu duyunca hep birlikte Tanrıya şöyle seslendiler: ‹‹Ey Efendimiz! Yeri göğü, denizi ve onların içindekilerin tümünü yaratan sensin.
Kad su oni to čuli, jednodušno podigoše glas k Bogu i rekoše: "Gospodine, ti si stvorio nebo i zemlju i more i sve što je u njima!
Şabat Günü kent kapısından çıkıp ırmak kıyısına gittik. Orada bir dua yeri olacağını düşünüyorduk. Oturduk, orada toplanmış kadınlarla konuşmaya başladık.
U dan subotni iziđosmo izvan gradskih vrata k rijeci, gdje smo mislili da će biti bogomolja. Sjedosmo i stadosmo govoriti okupljenim ženama.
O zaman Onun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‹‹Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım›› diye söz vermiştir.
Njegov glas tada zemlju uzdrma, sada pak obećava: Još jednom ja ću potresti ne samo zemlju nego i nebo.
Yetkilerinin sınırı içinde kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk etmiş olan melekleri, büyük yargı günü için çözülmez bağlarla bağlayarak karanlığa hapsetti.
I anđele, koji nisu čuvali svojeg dostojanstva nego su ostavili svoje prebivalište, sačuvao je za sud velikoga Dana, okovane u mraku vječnim okovima;
Göğü ve göktekileri, yeri ve yerdekileri, denizi ve denizdekileri yaratanın, sonsuzluklar boyunca yaşayanın hakkı için ant içip dedi ki, ‹‹Artık gecikme olmayacak.
i zakle se Živim u vijeke vjekova, koji stvori nebo i sve što je na njemu, zemlju i sve što je na njoj, more i sve što je u njemu: "Neće više biti vremena!
Kadınsa çöle kaçtı. Orada bin iki yüz altmış gün beslenmesi için Tanrı tarafından hazırlanmış bir yeri vardı.
A Žena pobježe u pustinju gdje joj Bog pripravi sklonište da se ondje hrani tisuću dvjesta i šezdeset dana.
Yüksek sesle şöyle diyordu: ‹‹Tanrıdan korkun! Onu yüceltin! Çünkü Onun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapının!››
Viče iza glasa: "Bojte se Boga i dajte mu slavu jer dođe čas suda njegova! I poklonite se njemu koji stvori nebo i zemlju i more i izvore voda!"
1.2500140666962s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?