Překlad "hodnost" v Srbština


Jak používat "hodnost" ve větách:

Jen v ní mají všichni muži stejnou hodnost. Bez ohledu na to jaká příživnická chamraď do bitvy vytáhla.
Једино место где су сви људи заиста једнаки, без обзира на то какав су паразитски олош били када су у то ушли.
Pro krále, který mu vrátí hodnost, udělá všechno na světě.
Све би урадио за краља који би му вратио титулу.
Uměl jsem odhadnout hodnost každého podle tónu jeho hlasu.
Znao sam èin èovjeka po njegovu glasu.
Něčího syna a pravděpodobně dědice, který měl vojenskou hodnost už v kolébce.
Neèiji sin i nasljednik koji je dobio èin prije nego se poèeo brijati?
Znám vaši hodnost a pozici, plukovníku, i vaši snahu poškodit mě u mých nadřízených v Berlíně.
Vaš vojni èin i položaj su mi jasni, pukovnièe, kao i pokušaji da me diskreditujete kod mojih pretpostavljenih u Berlinu.
Generále Carnaby, teď byste nám snad mohl... sdělit vaše pravé jméno, hodnost a číslo.
Generale Karnabi, možete li da budete ljubazni da nam kažete vaše pravo ime, èin i serijski broj.
Protože mám vyšší hodnost. Tak proto.
Jer sam ti nadreðeni, eto zato.
Máš vyšší hodnost, tak je to pravda.
Viši si po èinu, znaèi, mora da je istina.
Stejná hodnost, stejný řád, stejný muž!
Isti èin, isto odlikovanje, isti èovek.
Vaše hodnost nadporučíka je jen formální?
Tvoj èin kapetana korvete je poèasni?
Letěl jsem poprvé, když jsem byl u námořnictva, a to jen proto, abych získal hodnost důstojníka.
Nikad nisam stvarno leteo pre nego sam ušao u službu... i ušao sam u letaèki posao samo da bih dobio èin. - Dobro jutro.
Já mám z vás nejvyšší hodnost.
Ja sam ovde najviši po činu.
Ale já tady mám nejvyšší hodnost a budu na vás dohlížet.
Али ја ипак имам највиши чин и мотрићу.
Sebral mu hodnost a vykopnul ho.
Razbio ga je i premestio ga.
Je vám udělena pokuta polovina šesti platů, základ vstupu na základnu na dva měsíce a snížena hodnost na vrchního lodního mistra.
Biæete kažnjeni sa pola plate tokom 6 meseci, ogranièenje kretanja u bazi na dva meseca... i ovim se degradirate na èin nižeg oficira.
Jakou jsi měl hodnost, když tě zavřeli?
Koji si èin imao kada si uhapšen?
Nechci tě znovu načapat, jak se sápeš po někom, kdo má vyšší hodnost!
Ne dozvoli nikad da te uhvatim da dodiruješ viši èin od sebe!
Dostal jsem od samotného prezidenta Lincolna pokyn plně posvěcený ministerstvem války nabídnout vám velení armády a hodnost generálmajora.
Председник Линколн ме је овластио уз пуну сагласност Министарства рата да вам понудим команду над војском, са чином генерал-мајора.
Budeš členem Rady. Ale nezískáš tím hodnost mistra.
U Vijeæu si... ali ti ne damo rang uèitelja.
Mohu vám říct své jméno, hodnost a číslo.
Mogu vam dati ime, èin i serijski broj.
Zaplatil nám svatbu, Wickhamovu hodnost, všecko.
Он је платио за венчање, Викамов чин, све.
Nezáleží na tom, jakou máte hodnost, kolik máte frček, jediná věc, která je zaručena, jakmile vlezete mezi tyto provazy:
Bez obzira koji èin imate, koliko crta nosite na epoletama, jedina stvar koja je sigurna kad stupite izmeðu ovih konopaca:
A všiml jsem si, že každý z nich má stejnou hodnost, jako můj otec nebo vyšší.
I primetio sam da svi imaju titulu, koju je imao moj otac ili višu.
Možná chcete napadnout mou hodnost, která mi byla přidělena díky mé síle a vychytralosti.
Možda želite da zauzmete moje mesto koje sam zaslužio snagom i hrabrošcu.
Je to fajn, když se o tebe stará někdo, pro koho nepředstavuješ jen jméno, hodnost a pořadové číslo.
Lepo je, kad se za tebe brine neko, ko te ne tretira samo kao obièno ime, èin, ili serijski broj.
Chudák je zatrpklý, že ta tvá "kráva" má teď vyšší hodnost.
Jadni Sorkia je ogorèen što mu tvoja "krava" nareðuje.
Plukovníkovy záležitosti ve státech jsou nad vaši hodnost.
Brigadirovi poslovi u americi su van tvog ovlaštenja.
Strávila jsem příštích sedm let snahou získat vyšší hodnost, než měl on, aby mi musel salutovat.
Наредних седам година покушавала сам да будем јача по чину да мора да ми салутира.
Vzali mi hodnost a strčili mě sem jako kuchaře.
Одузели су ми чин, срозали ме на кувара.
Uveďte do záznamu své jméno a hodnost, a můžeme začít.
Recite ime i èin i krenite. Detektivka Elizabeth Childs.
Jméno, hodnost a její číslo a pár velmi vybraných slov o mých ostnech.
Ime, èin, serijski broj, i nekoliko odabranih reèi za moje šiljke.
Stejně jako tetování, šperky a další ozdoby na těle příslušníka gangu vyznačují hodnost a úspěchy.
Baš kao tetovaže, nakit i ostali ukrasi na èlanu bande oznaèavaju rang i podvige.
Jen v ní mají všichni muži stejnou hodnost.
Једино место где су сви људи заиста...
Bylo mi ctí nosit hodnost prezidenta.
Bila mi je èast nositi predsednièku oznaku.
Má stejnou hodnost jako my - parťačko.
Identifikovao je poèinitelja koliko i mi... Ništa.
Když jsem byl mladší, vše jsem dělal pro krále a zem, pro místo a hodnost.
Када сам био млађи, жртвовао сам све за краља и отаџбину, за позицију и чин.
Také mám vyšší hodnost, takže mě můžete oslovovat "pane".
И имам виши чин од тебе па ми се обраћај са "господине."
Číslo tři na listě, kde mám větší hodnost než ty.
Број три на списку људи који вас виши чин.
Ano, ale vaše mise je je důležitější než má hodnost.
Тако је, али циљ ваше мисије има предност над мојим чином.
Vypravil ses do té bouře ze strachu, že ztratíš kardinálskou hodnost?
Došao si po ovoj oluji iz straha da æeš izgubiti titulu kardinala?
0.5934910774231s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?