Překlad "šílenství" v Bulharština


Jak používat "šílenství" ve větách:

Vsadím se, že vás svým pedantstvím doháněl k šílenství.
Сигурно те е побъркал, докато те одобри.
Je zajímavé, jak se láska podobá šílenství.
Забележително е колко си приличат влюбените и лудите
Ta vůně mě dohání k šílenství.
Боже мой, тази миризма ме подлудява!
O šílenství duše ty přece víš nejvíc, že ano, Remusi?
Ти знаеш всичко за скритата лудост, Ремус.
Pozitivní je, že nemůže na ulici přinést víc šílenství, než já.
Казвам ти, опасна е. - Добрата страна е... че едва ли може да доведе, някой до лудост.
Chtěl jsem podněcovat dobro, ne šílenství ani smrt.
Исках да вдъхновявам добро, а не лудост и смърт.
Jak víš, šílenství je jako gravitace.
Лудостта, ако не знаеш, е като гравитацията.
Pak uvidíme, jestli se tvé šílenství dá vyléčit.
И ще видим дали лудостта ти може да се излекува.
Byli pravidelně biti, jako by se šílenství mohlo s krví vyplavit, šroubovali jim do mozku šrouby, potápěli je do ledové vody dokud neztratili vědomí, nebo se neutopili.
Бяха пребивани за да се прогони болестта им. Човъркахме мозъците им, държахме ги в лед докато не припаднат или се удавят.
Když jste prohlášen za blázna, tak vše co uděláte bude prohlášeno za součást vašeho šílenství.
Щом те обявят за луд, всичко, което правиш също се смята за ненормално.
Elaine mě dohání k šílenství a ty mi moc nepomáháš.
Елейн ме подлудява, а ти не ми помагаш с нищо.
Jak dobře víte, sucho vyprahlo město až k hranici šílenství.
Както добре знаеш жегата докара града до лудост. До ръба на лудостта.
A tvá žena, pokud ještě není mrtvá, bude vyšukaná k šílenství stovkama římskejch ptáků.
А жена ти, ако не е мъртва вече, е чукана до лудост от стотици римски хуя.
A já si vychutnám tvé šílenství.
И аз ще вкуся от лудостта ти.
Shakespeare nám v Hamletovi ukázal, že odložená pomsta povzbuzuje šílenství.
Шекспир ни показава в Хамлет как отмъщението се забавя но не се забравя
Takže pokud jde o obchod s cennými papíry a Wall Street, máme zde zcela novou úroveň šílenství, která se zrodila spolu s žebříčkem hodnoty peněz.
Ще се отнася до фондовата борса и Уолстрийт, имаме съвсем ново ниво на лудост, породено от "опаричаването" на стойността.
Aerys Targaryen... ze všech tisíců neduhů, které na nás bohové sesílají, je šílenství to nejhorší.
Ерис Таргариен... От всички беди, които ни изпращат боговете, лудостта е най-лоша.
Ten chlap byl dohnán k šílenství.
Този не е бил с всичкия си.
V historie bude zaznamenáno, kdo je zodpovědný za toto šílenství!
Историята ще съди. Кой е виновен за тази лудост?
Protože když mě nazveš šílencem, tak se obávám, že dostaneš pořádnou dávku šílenství.
Ако ме наречеш побъркан, се опасявам, че ще получиш откачалка.
Náš otec ji podváděl a dovedl ji k šílenství.
Баща ни беше женкар. Побърка мама. Уби я.
To, že vím o každém vašem kroku, vás čarodějky přivádí k šílenství.
Подлудява те, че съм наясно с всекаи твой ход.
Považujte šílenství té děvky za můj příspěvek k válce vaší paní s Římem.
Бройте безумието й като моя принос към войната на вашата дама с Рим.
Osmý den v něm Artemísia probudila šílenství, které ho pohltilo.
На осмия ден Артемизия посадила семето на лудостта в ума му.
Viz všech utrpení, Neumím si představit žádný větší, krutější než šílenství, pane.
От всички нещастия на света, за които мога да се сетя, не мисля, че има по-жестоко от лудостта.
Pomáhat mi v experimentálním postupu mé sami vytvořili a který, když k dokonalosti, očekávám na scénu v nové éry v humánního zacházení s šílenství.
За да ми асистирате в експериментална процедура, която ще ни въведе в нова ера в хуманното лечение на лудостта, когато я усъвършенствам.
Jeho pátrání bylo cestou k šílenství.
Неговата задача е пътят към лудостта.
Možná pod vším tím šílenstvím stále je, ale to šílenství je dost silné.
Искам да кажа, може би той е още там под цялата тази лудост, но лудостта надделява.
Věř mi, že tato žena mě přivádí k šílenství.
Вярвай ми, тази жена ме подлудява.
Ona je kombinací spousty krásy se spoustou šílenství.
Колкото си красива, толкова си и луда.
Předstírat, že to šílenství, není skutečné?
Да се преструваме, че това безумие не е реално?
Ženská, ty mě doháníš k šílenství, víš to?
Жено, подлудяваш ме, знаеш ли? Ааа.
Takže možná vlastně neexistuje nic takového jako jako šílenství, a diagnóza duševní nemoci neznamená, že jste šílenec.
И знаете ли, може би няма такова нещо като лудост и да ти поставят диагноза, свързана с умствено заболяване не означава, че си луд.
Museli to tedy předělat a utratit tak 600 tisíc liber za zadní zdi. Zastavme prosím toto šílenství s otevřenými třídami hned teď.
Те трябваше да не ходят на училище и да похарчат 600 000 лири, за да сложат стените. Нека да спрем тази лудост на класни стаи с открит план сега, моля ви.
Tou dobou jsem trpěla celým repertoárem šílenství: děsivé hlasy, groteskní vidiny, bizarní, nezkrotné deziluze.
До този момент имах цял луд репертоар - ужасяващи гласове, гротескни видения странни, неконтролируеми илюзии.
(smích) Na moje šílenství určitě existuje lék -- určitě, určitě.
(Смях) Определено има методология в лудостта ми -- определено, определено.
A na druhou stranu lidé, kteří se do všeho vrhnou, jsou v takovém šílenství z nervozity, že stejně nemají originální nápady.
А тяхната противоположност се безпокоят толкова много, че също нямат оригинални идеи.
Proto jsem se před několika lety rozhodla podívat se do mozku a studovat toto šílenství.
И така, преди няколко години реших да видя какво става в мозъка и да проуча тази лудост, наречена любов.
Tento způsob uvažování přivádí ekonomy k šílenství, a oprávněně.
Такова мислене подлудява икономистите, а и така трябва.
A pokud to zajde příliš daleko, říkáme tomu prostě šílenství.
И ако продължите твърде дълго така, това се нарича просто "лудост".
2.0348010063171s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?