Překlad "подлудяваш" v Čeština


Jak používat "подлудяваш" ve větách:

Сама се подлудяваш, подлудяваш и мен.
Tady z toho zcvoknete a já zcvoknu z vás.
Подлудяваш ме, като зяпаш така през прозореца.
Já se z tebe snad pominu, takhle vejrat z okna.
Подлудяваш ме също като майка си.
Vy jste jako vaše matka. Já se z vás zblázním.
Ако знаеше само как ме подлудяваш.
Kdybys věděl, jak jsi mě vzrušil...
Като оставим това, че подлудяваш съседите.
Když to bude pořád tak nahlas. -Ano. Sousedi z vás pak zešílí.
Защо все подлудяваш по американските неща?
Proč se vždycky tak divíš americkým věcem?
Виж, ако смяташ да подлудяваш, ще трябва да направя доклад и...
Podívejte se, jestli jste se zbláznila, napíšu o tom správu.
Не ми трябваш да ме подлудяваш и да ме караш да се чувствам ужасно.
Nepotřebuju, aby si mě ty kritizoval, abych se kvůli tomu cejtil jako sračka.
Обзалагам се, че подлудяваш момчетата в училище.
Vsadím se, že přivádíš chlapce ve škole k šílenství.
Да ги тормозиш и да ги подлудяваш!
A dostat se jim do hlavy a dovést je k šílenství!
Обичай ме, обичай ме, обичай ме, дете, защото ти ме подлудяваш.
/Miluj, miluj mě, zlato. /Miluj, miluj mě, dítě. /Protože k šílenství /mě přivádíš.
Обичай ме, обичай ме, дете, защото ти ме подлудяваш.
/Miluj mě, miluj, dítě. /Protože k šílenství /mě přivádíš.
Малко я гони параноята. А ти просто я подлудяваш.
Ona je trochu paranoidní a neurotická a tvoje přítomnost v ní probouzí všechno to šílenství.
Иисусе, ти си супер, ти си супер, подлудяваш ме.
Ach, Ježíši, jsi tak skvělý, jsi tak skvělý, zlepšuješ můj život celý.
За бога, Шелдън, направо ме подлудяваш!
Pro rány boží, Sheldone, já z tebe zešílím!
Обичам те, но направо ме подлудяваш.
Bože, miluju tě ale přivádíš mě k šílenství.
Подлудяваш ли дъщеря си и нея с подобни въпроси?
Taky svojí dceru vytáčíte těmahle otázkama?
Мисля, че трябва да я питаш, вместо да подлудяваш.
Myslím, že než abys z toho šílel, měl bys ses jí zeptat.
Подлудяваш ме с твоите шоколадови кексове.
Ty víš, jak jsem udělanej do tvejch vořechů.
Винаги като си отговорник по безопасността, направо ни подлудяваш.
Odkdy si byla zvolena za bezpečnostní službu, přivádíš nás k šílenství.
За съобщенията, с които ме подлудяваш!
Výhrůžky, dopisy, chceš abych se zbláznil?
Ще те оставя да подлудяваш нобеловите лауреати.
Tak můžete pokračovat v obtěžování nositelů Nobelovy ceny.
Подлудяваш, ставаш агресивна, правиш нелегални работи, за да докажеш мисленето си.
Jaký? Hm, jdeš do bláznivých, invazivních, potenciálně nelegálních extrémů jen abys dokázala svý.
"Ти го харесваш, а го подлудяваш.
"Máš toho chlapa ráda a dovádíš ho k šílenství.
Знам, че е дразнещо, но можеш вместо да се подлудяваш, докато чакаш телефонът да звънне, да се върнеш на работа.
Já vím, je to frustrující, ale možná, že místo toho šílení a čekání, než zazvoní telefon, by ses mohl vrátit do práce.
Знам, че не се отнесох добре с теб, ако трябва да съм честна не зная защо ме подлудяваш толкова.
Vím, že jsem se k tobě chovala špatně a upřímně... nevím proč mě tak vytáčíš.
Ти също ме подлудяваш, но не говорим за това сега.
Také mě vytáčí, ale ve skutečnosti nechceme o tom teď mluvit.
Какво ще правиш, като се пенсионираш, освен да подлудяваш Дороти?
Co vůbec budete k sakru dělat, až půjdete do důchodu, krom toho, že budete Dorothy přivádět k šílenství?
Лемън, дори и да ме подлудяваш през повечето дни, ти си единствената майка, която накога съм имала.
Lemon, i když mě skoro pořád doháníš kšílenství, seš jediná matka, jakou znám.
И ти ме подлудяваш с твоите сънища и скапани забрани.
Lezeš mi na nervy s těmi svými sny a zasranými zákazy.
Ще млъкнеш ли, защото ме подлудяваш!
Můžeš přestat mluvit? Dohání mě to k šílenství!
Държиш се като звяр и подлудяваш семейството си.
Chováte se jako bestie a vaše rodina z toho šílí.
А ти, ти ме подлудяваш, зло компютърно блондинско лице.
A na zlý blonďatý počítačový obličej mě celkem děsíš.
Подлудяваш ме, смукач на палци и пикльо такъв.
Hnusíš se mi, ty odporný pochcaný usmrkanče.
1.7108409404755s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?