А ти си прекалено горд да признаеш, че си луд по мен, д-р Джоунс!
A vy jste příliš hrdý, abyste přiznal, že jste do mě blázen, doktore Jonesi!
И макар че Бъба беше мъртъв, а лейтенант Дан каза, че съм луд, дадох дела на Бъба на майка му.
A i když byl Bubba po smrti a nadporučík Dan řekl, že jsem cvok, dal jsem Bubbově mámě jeho podíl.
Не виждаш ли, че той е луд?
a jenom roste, roste a roste... -Přestaň!
Ти си луд, ако мислиш, че белите ще те пуснат в тяхната игра.
Tys věřil, že ten bílej hoch ti nechá kus svýho políčka?
Ако ви кажа, ще ме помислите за луд.
Budes si myslet, ze jsem se zblaznil, kdyz ti to reknu.
Луд ли си да идваш тук?
Podívej, Ellisi... fázi dvě musíme odložit.
Знаех си, че не съм луд.
Já jsem věděl, že jsem nebyl šílený.
Винаги съм знаел, че си луд, но не знаех, че си и глупав.
Věděl jsem, že jsi blázen, ale ne, že jsi hlupák.
Не си чак толкова луд, нали?
Takovej blázen přece zase nejste, ne?
Понякога мисля, че Бог е луд.
Někdy mám dojem, že se zbláznil i Bůh.
Ако си звучал като луд, вероятно съм те изтрил.
Jestli jsi zněl jako cvok, tak jsem tě nejspíš smazal.
Не мисля, че съм звучал като луд.
Nemyslím, že jsem zněl jako cvok.
Няма да ме оставяш с тоя луд и нямаш приятелка.
Nenechávej mě tady. Vždyť nemáš holku. Nemá holku.
Кой луд ще дойде с нас в Париж?
Co za cvoky by se s náma vydalo do Paříže?
Защото Драго Кръворък е луд човек, без съвест и милост.
Protože Drago Rudvist je šílenec. Bez svědomí. Bez slitování.
Не знаех от храст, или кола ще изскочи и да открие стрелба, човекът беше луд.
Nikdy jsem nevěděl, jestli na mě vyskočí z křoví... nebo zpoza auta a začne střílet. Ten chlap nebyl normální.
Знаеше, че хората го мислят за луд.
Protože věděl, že lidi si mysleli, že je blázen.
Колко луд е Ник по скала от 1 до 10?
"Jak šílený je Nick na stupnici od jedné do desíti?"
Ако е дошло от мен, значи съм луд, Травис.
A pokud to skutečně vyšlo z mojí mysli, tak jsem vážně blázen, Travisi.
Защо да съм поласкана, че луд е купил книгата?
Proč mi lichotí, že si naši knihu koupil sociopat?
Мислиш, че съм луд, но птицата ще ти обясни всичко.
Ty si myslíš, že jsem blázen... Ale ten pták ti všechno vysvětlí.
И знаете ли, може би няма такова нещо като лудост и да ти поставят диагноза, свързана с умствено заболяване не означава, че си луд.
Takže možná vlastně neexistuje nic takového jako jako šílenství, a diagnóza duševní nemoci neznamená, že jste šílenec.
Може би никой не е наистина луд.
Možná že vlastně nikdo není opravdu blázen.
Това бе много гняв, луд хумор, много внимание, възмущение.
Byla to spousta vzteku, choromyslný humor, hodně pozornosti, rozhořčení.
Някакъв луд учен възнамерява да ви боде с игла и да ви вземе четири епруветки кръв.
Nějaký šílený vědec vám zabodne jehlu do ruky. a vezme čtyři zkumavky krve.
До този момент имах цял луд репертоар - ужасяващи гласове, гротескни видения странни, неконтролируеми илюзии.
Tou dobou jsem trpěla celým repertoárem šílenství: děsivé hlasy, groteskní vidiny, bizarní, nezkrotné deziluze.
Когато един човек за първи път ми намекна за това, често казано го сметнах за луд. Но скоро осъзнах, че това не е чак толкова налудничава идея.
Když mi tohle poprvé někdo navrhl, upřímně jsem si myslel, že jsou poněkud šílení, ale brzy jsem si uvědomil, že to vlastně není zas tak šílené.
(Смях) Мери Оливър пита в един от стиховете си: "Кажи ми какво смяташ да правиш с единствения си луд и скъпоценен живот?"
(Smích) Mary Oliverová v jedné ze svých básní říká: „Pověz mi, co máš v úmyslu udělat se svým cenným a nespoutaným životem?“
Много хора, включително майка ми, казваха, че съм луд.
Hodně lidí, včetně mojí mámy, říkalo, že jsem blázen.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.
Затова измени поведението си пред тях, като се престори на луд в ръцете им, и драскаше по вратите на портата, и оставяше лигите си да текат по брадата му.
Protož změnil způsob svůj před očima jejich, a bláznem se dělal, jsa v rukou jejich; psal také po vratech u brány, a pouštěl sliny po bradě své.
Тогава Анхус каза на слугите си: Ето, виждате, че тоя човек е луд; тогава защо го доведохте при мене?
Tedy řekl Achis služebníkům svým: Hle, viděvše člověka blázna, pročež jste ho ke mně přivedli?
И стражът извести, казвайки: Стигна до тях, но и той не се връща; а канането прилима на карането на Ииуя, Намасиевия син, защото кара като луд.
Opět oznámil to strážný, řka: Přijel až k nim, ale nevrací se. Příjezd pak jest jako příjezd Jéhu syna Namsi; nebo vztekle jede.
Мнозина от тях казваха: Бяс има, и луд е; защо Го слушате?
Já zajisté vím, že ty mne vždycky slyšíš, ale pro zástup, kterýž okolo stojí, řekl jsem, aby věřili, že jsi ty mne poslal.
0.89703702926636s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?