Překlad "vévodkyně" v Bulharština


Jak používat "vévodkyně" ve větách:

Podezřelá identifikována jako vévodkyně Satine Kryze.
Идентифициран субект - дукеса Сатин Крийз.
Ani kvůli mně, ani kvůli vám, vévodkyně.
Нито заради мен, нито заради вас, Херцогиньо.
Musíte se naučit chovat jako vévodkyně.
Ще те науча да се държиш изтънчено.
No víš, ne zrovna tvůj typ, Vévodkyně.
Ами, не са съвсем твой тип, Дукесо.
Vévodkyně, tohle je z nich to největší zvíře.
Дукесо, това е най-великият котак на света.
Nechceš to se mnou zkusit, Vévodkyně?
Какво Ще кажете за мен и вас, Дукесо?
Jo, Vévodkyně, všechna ta koťátka, mám je rád.
Да. Обичам тези малки котенца, Дукесо. Обожавам ги!
Vévodkyně a koťata jsou v nesnázích.
Дукесата и котенцата са в беда.
Vévodkyně, to je tak nádherné mít Vás všechny zpět.
Дукесо, чудесно е, че всички сте отново тук.
Dnes večer, Lord Steyene uvede jeho kouzelnické představení, řízeno přímo jím a účinkovat bude vévodkyně z Lancasteru, hraběnka ze Slingstone a další skvělé dámy jeho panského souboru.
Тази вечер, лорд Стейн ще разкрие неговото тайно изпълнение... организирано от самия него и изпълнено от дукесата на Ланкастър, контесата на Слингстоун и други почитани дами.
Často jsem podotknul lady Catherine, že mi připadá, že její dcera je rozená vévodkyně, protože má noblesní šarm nadřazené vrstvy.
Често съм споменавал пред лейди Катрин, че дъщеря и сякаш е родена за херцогиня, тъй като притежава всички качества, присъщи на високото положение.
Váš příbuzenský vztah s Isabelle určitě není tajemstvím, ale víte o tom, že Jason je přímým potomkem vévodkyně Gertrudy?
Вашата роднинска връзка с Изабел вече не е тайна, но знаете ли, че Джейсън е пряк потомък на херцогинята? Гертруд.
Vévodkyně, nebyla jste doma když jsem se balil.
Херцогиньо, не бяхте вкъщи, когато събирах багажа.
Vévodkyně z Milána je okouzlující, jsem velice potěšen.
Херцогинята на Милано е очарователна. Направо съм запленен.
Jako neteř císaře je vévodkyně zároveň praneteří Kateřiny Aragonské.
Като племенница на императора херцогинята е племенница на Катерина Арагонска.
Vévodkyně je praneteří vaší matky, spřízněnost je tedy příliš blízká.
Херцогинята е племенница на майка ви и родството е твърде близко.
Naneštěstí je vévodkyně kontrolována svým kontrolorem.
За нещастие, херцогинята е под негово влияние.
Aby si nad princeznou Viktorií uchovali kontrolu, udržují ji sir John a vévodkyně stranou od dvoru krále Williama.
За да поддържат влиянието си върху принцеса Виктория, сър Джон и херцогинята я държат далеч от двора на крал Уилям.
Váš předák už tvrdě pracuje, vévodkyně.
Вашият любимец се старае усилено, херцогиньо.
K Senátu však dolehly zvěsti, že její nová vůdkyně, vévodkyně Satine z Mandaloru, tajně buduje armádu, jež má bojovat na straně separatistů!
Но из Сената се носят слухове, че лидерът на съвета, дукеса Сатин от Мандалор, тайно гради своя армия в помощ на Сепаратистите.
Vévodkyně Satine si cení míru více než vlastního života.
Дукеса Сатин цени мира много високо.
Vévodkyně je nyní na cestě do Senátu, aby prosadila své nevměšování se do války a rytíři Jedi se připravují na obranu vůči jejím protivníkům...
Сега Сатин е на път за Сената, за да изложи случая пред него, а джедаите се грижат за сигурността й.
Promiň vévodkyně, ale přesně si vybavuji, jak jsem tě odnesl do bezpečí.
Извинявай, но си спомням, че те отнесох на безопасно място.
Jak všeobecný rozkol hrozí rozervat mírumilovný systém Mandalore, snaží se vévodkyně Satine chránit svůj lid před vzrůstajícím násilím.
Разногласия разделят на две мирната система Мандалор. Дукеса Сатин се опитва да предпази народа си от нарастващото насилие.
Náš osud je nyní v rukou vévodkyně Satine.
Сега съдбата ни е в ръцете на дукеса Сатин.
Vévodkyně Satine znovu unikla, ale dostal jsem informátora.
Дукесата отново се измъкна, но убих информатора й.
Vévodkyně Satine se už dlouho do cesty plést nebude.
Дукеса Сатин няма да ни пречи още дълго.
Není důvod, proč by nejstarší dcera a dědička po hraběti nemohla se ctí nosit korunku vévodkyně.
Няма причина най-голямата дъщеря и наследница на графа да не носи диадемата на херцогиня с чест.
Po vybojování neutrality pro mandalorianskou soustavu vévodkyně Satine zjišťuje, že se z ní stal vyděděnec bez nároku na pomoc pro svůj lid.
Спечелила неутралитет за Мандалор, сега дукеса Сатин рядко получава помощ за своя народ.
Následkem toho musí vévodkyně čelit světu pohlcenému hamižností.
В резултат пред дукесата се изправя свят, потънал в алчност.
V posledních minutách bylo potvrzeno, že Susannah, vévodkyně z Beaumontu byla unesena.
Потвърди се, че Сузана, херцогинята на Бомон, е била отвлечена.
Nenudí vás příliš diplomatické záležitosti, vévodkyně?
Дипломатическите дела не ви ли отегчават, дукесо?
Poslouchejte, pokud chcete, aby se uvolnila Vévodkyně z Nudného Pytle, můžete se pokusit jí nabýdnout jeden z mých speciálních koláčků.
Ако искаш дукесата на скучния секс да се отпусне, трябва да й пробуташ от моите специални кексчета.
Většinou jsou nenároční a vévodkyně z Yeovilu vůbec nedělá potíže.
Повечето са приятни, а Херцогинята на Йоувил не създава проблеми.
Takhle ji oslovuje sluha nebo úředník při obřadu, ale ve společnosti ji říkejte vévodkyně.
За слуга или официална церемония. Но на светски събития й казвай Херцогиня.
Chcete si zatančit se mnou, vévodkyně?
Бихте ли танцували с мен, Херцогиньо?
Jste vévodkyně Gonzaga a vždycky jí budete.
Вие сте херцогиня Гонзага! И винаги ще бъдете.
Podle iNatteru, vévodkyně pořádá propracovanou slavnostní večeři, takže oprašte svůj společenský oděv a do Lucemburku uvolnit se jeďte.
Според списанието, херцогинята организира вечеря, така че изтупайте праха от официалните си облекла и заминавайте за Люксембург.
Říkejte si, co chcete, vévodkyně měla styl.
Говорете, каквото искате, но херцогинята имаше стил.
Měl tucty žen, od dojiček po vévodkyně.
Той има дузини жени от дойки...до графини
Vévodkyně z Wellingtonu je na Zajíčkově záchodě.
Дукесата на Уелингтън е в Crapper Бъни.
Vaše Veličenstvo, vévoda a vévodkyně z Yorku.
Херцогът и херцогинята на Йорк, ваше величество.
0.74034309387207s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?