Překlad "vážíš" v Bulharština


Jak používat "vážíš" ve větách:

Příliš si vážíš čistoty ženského pokolení.
Ти прекалено много уважаваш чистотата у жените:
Ostříháš se těchto neřestí, protože si vážíš morálních ctností?
Ти се въздържаш от тези пороци от уважение към моралните добродетели?
Nebo když jsi snědl tolik pizzy, kolik vážíš?
Или когато изяде собственото си тегло в пици?
Tvůj táta je nejúžasnější psychiatr doufám, že si ho vážíš.
Няма по-добър психиатър от баща ви. Надявам се да го цените.
To znamená, že mě máš ráda, miluješ mě, vážíš si mě, prostě nemůžeš beze mě být.
Това значи, че трябва да ме боготвориш, да ме обичаш и да се грижиш за мен. И че не можеш да живееш без мен.
Salutování znamená, že si vážíš sebe, služby a vlajky.
Това е форма на уважение. Към себе си, службата и знамето.
A nejhorší je, že ses nepohodla s Králíkem Bugsem... kterého si vážíš a kterým ses v životě tolik inspirovala.
А най-лошото от всичко е че, си се скарала с Бъгс Бъни... на който се възхищаваш и на който подражаваш.
Jestli si sám sebe vážíš, nech mě být.
Ако знаеш какво е добро за теб, стой далеч от мен.
Aha, takže když vážíš míň jsi zdravější?
Тежиш 45 килограма, защото те прави по-здрава? Забрави.
Promiň, Mořská příšero, ty vážíš asi tak 500 kilo.
От дебелогъзие? Прощавай, кашалоте, но ти сигурно тежиш 500 кг.
Měříš asi 180 cm, a vážíš víc jak 50 kg, nemáš skoro žádný prodavačský schopnosti a chceš se za dva dny vyrovnat jedněm z nejlepších prodavačů, co vystudovali Camdenskou střední školu.
Голям човек си и нямаш никаква представа от продажби. Забит си тук с едни от най-добрите продавачи в Камден.
Jestli si toho vážíš, nás, pak se mnou půjdeš na opravdové rande.
Ако цениш това, нас трябва да ми позволиш да те заведа на свястна среща.
Nikdy nejíš s lidmi, kterých si vážíš?
Никога ли не ядеш пред хора, които уважаваш.
Obi, pokud si mě alespoň trochu vážíš, nebudeš takhle riskovat, když je v sázce život tolika lidí.
Оби, не може да рискуваш живота на толкова много хора.
Ne, jestli si vážíš toho losu ve svý peněžence.
Не и ако те е грижа за фиша в портфейла ти.
Přejedeš přes ten svůj neudržovaný xicht žiletkou, nebo jen vážíš tíhu svého svědomí?
Смяташ да си прережеш гърлото или просто се ровиш в съвестта си?
A doporučuji ti, abys mě začala krýt, protože jestli mě z toho obviní, dohlédnu na to, aby všechno, čeho si tolik vážíš bylo vyrváno z těch tvých malých chamtivých spárů.
И ти препоръчвам да почнеш да ме подкрепяш, защото, ако бъда обвинен за това, ще се погрижа всичко, което цениш скъпо, да ти бъде отнето.
Lidi, kterým věříš, ji budou očekávat, tví největší nepřátelé po ní budou toužit a ti, kterých si vážíš nejvíc, ji zaručeně zneužijí.
Хората, на които вярваш, ще го очакват, враговете ти ще го желаят, и тези, които най цениш, без съмнение ще злоупотребят с нея.
Víš, že tě odkopne, až zjistí, kolik vážíš.
Да знаеш, че ще те зареже, ако разбере колко тежиш.
A jestli máš tuhle rodinu ráda anebo si jí alespoň trochu vážíš, tak o tom budeš mlčet.
И ако изпитваш поне грам обич или уважение към семейството, си затваряй устата.
Jestli si vážíš života, vezmeš mě ke Krvavým mágům, kteří zabili Byrona.
Ако цениш живота си, ще ме заведеш при кръвните магове, които убиха Байрон.
Jo, ale přitom kolik vážíš, abys způsobila taková zranění, musíš teda asi hodně posilovat.
Да, но за да му причиниш това, трябва доста да си тренирала.
Otázka zní, jak moc si vážíš svejch půlek.
Въпросът е колко ти е ценен един ташак?
Pokud si vážíš svého krále, přijď za mnou dnes v noci do starého chrámu Erui.
Ако цениш кралят си, срещни се с мен довечера в стария храм на Еруй.
Skutečná otázka zní, nakolik si těch nevinných životů vážíš?
Истинският въпрос е колко за теб е ценен живота на невинните?
Letěla si tak 7 kilometrů za hodinu, vážíš okolo 50ti, zlomila bys mi všechny kosti.
Движеше се с 10 км/ч, тежиш 70 кг. Инерцията щеше да ми извади ръцете.
Chceš mi ukázat, jak moc si toho vážíš?
Искаш ли да ми покажеш колко си признателен?
Čeho si vážíš víc, práce pro Spence nebo přátelství s Rosie?
Кое ти е по-важно, работата при Спенс или приятелството на Роузи.
Tedy pokud si vážíš své duše.
Това е, ако цениш душата си.
Bez jakéhokoliv... malicherného, malého... uznání, že si mě vážíš.
Без дори... Незначителен, малък минискул... Оценени, че са разпознати.
Jen se ujisti, že si vážíš těch, kteří tu pro tebe stále jsou.
Само... само се убеди че оценяваш тези, които... които са все още до теб
A jestli si našeho přátelství vážíš, nebudeš se do toho plést, protože já zalehnu na matrace proti Daně Scottové.
И ако оценяваш това приятелство въобще, трябва да стоиш на страна, защото ще използвам тези пружини срещу Дейна Скот.
Bylo nutné kvůli utajení, kterého si tak vážíš.
Но трябваше, заради сигурността. И ти и ние я ценим.
Ale no tak, nedala jsem ti toho víc než Bennymu a ty vážíš ještě o dobrých 30 kg víc.
Хайде, не ти давах повече отколкото на Бени, а ти тежиш поне 30 килограма повече.
Pokud si vážíš své práce, tak přestaň mrhat mým časem.
Ако цениш работата си ще спреш да ми губиш времето!
Francisi, vím, že si mého názoru vážíš.
Франсис, знам, че цениш мнението ми.
Ten chlap, kterého si vážíš, vsadím se, že se pohybuje v dobrých kruzích, že?
Този човек който търсиш, обзалагам се че е изискан, нали?
Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ?
Що е човек, та да го възвеличаваш, И да си наумяваш за него,
Hospodine, co jest člověk, že se znáš k němu, a syn člověka, že ho sobě tak vážíš?
Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ!
0.38881707191467s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?