Překlad "цениш" v Čeština


Jak používat "цениш" ve větách:

Ти може и да не цениш живота си в момента, но точно сега имам нужда от герой.
Hele, možná že tady nemáš vyřízené účty, ale fakt by se mi na chvíli hodila hrdinská dóza.
Ако не цениш нещо, не можеш да го спасиш.
Co nikdo neocení, to nikdo nezachrání. Pravda, Wu?
Значи трябва повече да цениш живота!
Pak si života musíš cenit ještě víc. Táto.
Нещата, които цениш и къташ са като перли на връв.
Věci, na kterých vám záleželo jsou jako perly na šňůrce.
Щом не ме цениш, омъжи се за някой богат сантиментален глупак, който ще те рита с ботушите си.
Vdej se za bohatého... sentimentálního hrubiána, aby tě střídavě líbal a kopal. Nevážíš-li si toho, co máš, vezmi si to, čeho si vážíš.
Когато си обичал и си губил като Франк, тогава започваш да цениш живота.
Pokud si miloval a ztratil, tak jako Frank, tak víš o čem je život.
Лио, взимаш ли Сара за съпруга... с която да споделяш... добро и лошо... богатство и бедност... да я цениш и обичаш?
Bereš si, ty Leo, Sarah za svou ženu... budeš ji ctít a milovat... v časech dobrých i zlých... v bohatství i chudobě... v nemoci i ve zdraví?
Не и ако цениш живота си.
Ne, pokud si vážíš svého života.
...да обичаш и цениш, докато смъртта ви раздели?
Budete ji milovat a ctít, dokud vás smrt nerozdělí?
Всяка жена е различна, трябва да цениш нейната уникалност.
Koukni, každá ženská je jiná. Musíš ocenit její jedinečnost.
Виждаш ли, има някои много лоши създания, които искат да унищожат тази планета и с нея всичко, което цениш.
Jsou tu velmi zlé bytosti, které by nejradši zničili tuto planetu se vším, co je vám drahé.
Трябва да направиш нещо, щом цениш този нарвал.
Ale když pro tebe ten narval tolik znamená, musíš s tím něco udělat.
Да знам, че цениш кариерата си.
Že ti na tvé kariéře záleží.
Понякога си мисля, че ще цениш парите, ако работиш извън къщата.
Jen si občas myslím, že bys hodnotu dolaru víc ocenila, kdybys pracovala mimo dům.
Ако цениш главата си, гледай да не те чуе баща й.
To radši nevyslovuj před jejím otcem. Ne, pokud máš rád svoji hlavu.
Не каза ли, че отново цениш живота?
Neříkal jsi, že ti na životě záleží?
Да изпиеш малко и да захвърлиш тялото означава да не цениш живота.
Dát si malý doušek a odhodit tělo je tak trochu lehkovážné zacházení se životem, ne?
Ако цениш нашето партньорство, не го прави.
Pokus si vážíš našeho partnerství, nedělej to.
Мисъл, която би трябвало да цениш.
Myslím, že o to by se měl muž zajímat.
Ако цениш живота си, никога не буди така гладиатор!
Pokud si ceníš svůj život, nikdy neprobuď gladiátora.
Радвам се, че цениш пръстена, които ти подарих.
Je hezké vidět, že na prsten, který jsem ti koupil, pořád myslíš.
"Не осъзнаваш колко цениш нещо, докато не го изгубиш."
Já ne... Víš, jak se říká, že člověk neví, že něco chce, dokud to neztratí?
Ако цениш живота си, не говори.
Pokud si ceníte svého života, neřeknete už ani slovo.
Когато навършиш 25 години и ги отпразнуваш 85 пъти, научаваш се да цениш, каквото имаш.
Kdyby vám bylo 25 už tak dlouho jako mně, věděl byste, že vás násilí může připravit o život. - Naučíte se vážit si toho, co máte.
Кажи му колко високо го цениш.
Řekni mu, jak vysoko sis ho cenil!
Сестра ти, която толкова цениш, говори с полицията.
Tvá sestra, které jsi tolik věřil, mluvila s policií.
И ти препоръчвам да почнеш да ме подкрепяш, защото, ако бъда обвинен за това, ще се погрижа всичко, което цениш скъпо, да ти бъде отнето.
A doporučuji ti, abys mě začala krýt, protože jestli mě z toho obviní, dohlédnu na to, aby všechno, čeho si tolik vážíš bylo vyrváno z těch tvých malých chamtivých spárů.
Мислех си да ги изхвърля, но... знам колко много ги цениш.
Přemýšlel jsem, že je vyhodím, ale mají moc velkou sentimentální hodnotu.
Изплюха се на всичко, което цениш.
Poplivali vše, čeho ty sis vážil.
Ако цениш кралят си, срещни се с мен довечера в стария храм на Еруй.
Pokud si vážíš svého krále, přijď za mnou dnes v noci do starého chrámu Erui.
Цениш го повече от моето решение?
Toho si ceníš víc než mého úsudku?
Тогава чуй добре - имам някой, който цениш.
Pak budeš chtít vědět, že mám někoho, na kom ti záleží.
Успях да разкрия какво цениш най-много тук твоите любими протеинови блокчета.
... se mi podařilo zjistit, kterých zaměstnaneckých benefitů si zde nejvíc vážíš. Tvých oblíbených malinových tyčinek.
Така че, ако цениш свободата на Патрик, може би ще намериш някаква ценност в семейството, което все още имаш.
Pokud si Patrickovy svobody ceníš, tak bys možná měla hledat nějakou hodnotu v rodině, kterou máš.
Знам, че ме цениш повече от онези мотористи.
Vím, že si mě neceníš víc než těch motorkářů. - Abych řekl pravdu, je mi to jedno.
Изглежда, че цениш себе си, въз основа на това кой иска да прави секс с теб.
Přijde mi, že si zakládáš na tom, kdo je ochotný s tebou mít sex.
Франсис, знам, че цениш мнението ми.
Francisi, vím, že si mého názoru vážíš.
Цениш ли "приятелството" ни толкова, че да ми отговориш?
Dokážeš postavit naše přátelství tak vysoko aby jsi odpověděla pravdu?
Не цениш ли живота си, че не се защитаваш?
To si svého život tak nevážíš, že nebudeš bojovat?
Представям се, че трябва с любопитство да разглеждаш всичко около теб и да цениш малките чудеса, които започваш да откриваш в новия си свят.
Myslím tak, že si museli vytvořit povědomí o věcech, které je obklopovaly a ocenit ty maličkosti, které vidíte poprvé v novém světě.
Да цениш нещата с лична стойност - книга с автограф, задушевно писмо.
Věci s hodnotou s osobním dotykem -- autobiografickou knihu, dopis ve kterém hledáme duši.
5.5740048885345s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?