Předání osobních údajů přes hranice mimo území Unie může fyzické osoby vystavit zvýšenému riziku, že nebudou moci uplatnit svá práva na ochranu osobních údajů, a zejména se chránit před protiprávním použitím nebo poskytnutím těchto údajů.
Трансграничното движение на лични данни извън Съюза може да увеличи риска физическите лица да не могат да упражнят правата на защита на данните, по-специално да се защитят срещу неправомерна употреба или разкриване на тези данни.
Dva týdny předtím jste šel na radnici a chtěl nechat vystavit úmrtní list pro Edwarda Shoebridge, a oni vám nevyhověli.
2 седмици преди това сте искали от съда смъртен акт за Едуард, но са ви отказали.
Sžíravé horko znetvořilo tělo natolik, že jsme ho nemohli vystavit na odiv.
В тази горещина бе твърде неприятно да го излагаме на показ.
Nechtěl jste se vystavit posměchu ani v nejmenším.
Не можеш да понесеш дори мисълта, че ще бъдеш осмян.
Dokonce střelili Tommyho do obličeje, aby ho matka nemohla vystavit v rakvi.
Даже застреляха Томи в главата, та майка му трябваше да го погребе в запечатан ковчег.
Moje rodina zjevně zjišťuje, kdo se nechá vystavit největšímu posměchu.
Явно семейството ми се надпреварва кой ще се изложи повече.
Má nějaké tvé ztrapňující fotky které může vystavit na net když se to zvrhne?
Какви? Има ли твои компрометиращи снимки, които може да пусне в интернет?
Teď stačí, abych nechal u soudce vystavit rozkaz k exhumaci a pak...
Само трябва да взема разрешение за ексхумация от съдията...
Ne, ale mohla jí vystavit něčemu, co jí to spustilo.
Не, но може да я е изложила на нещо друго.
Nebo pořád toužíš vystavit si generálovu hlavu na krbové římse?
Все още ли искаш главата на генерала над камината си?
Myslel jsi na to, čemu chceš ty chlapce vystavit?
Мислил ли си дали не обричаш тези момчета?
Můžeme vystavit nebezpečí celý Evropský finanční systém.
Можем да подложим на риск цялата валутна система на Европа.
Z Iráku jsem odešla, protože jsem ji nechtěla vystavit násilí, které jsem viděla jako dítě.
Напуснах Ирак, защото не исках да я излагам на насилията, които аз видях като дете.
Nemůžu kvůli tobě všechny vystavit nebezpečí.
Не мога да излагам всички на риск.
Nechtěl jsem jeho ženu vystavit riziku.
Няма да гледам жена му, изложена на риск.
Vystavit soudní příkaz zabere nějaký čas.
Ще отнеме време да извадя заповед.
Ne, pokud to bude znamenat vystavit tvůj život v nebezpečí.
Не и ако това би означавало да изложи живота ти на риск.
Vystavit nové stojany je hodně složité.
Проблем е да монтираме нови стълбове.
Nechci ani jednu z vás vystavit nebezpečné situaci, ani vás nežádám, abyste jste mluvili proti svým překupníkům.
Не искам да подлагам на опасност никоя от вас и да искам да говорите против трафикантите.
Vypadá to, že jste našli využití pro Tvoje máma se vystavit 9/11 útěk vor.
Изглежда си намерила употреба на крафт лодката на майка ти.
Jen říkám, že byste nechtěl vystavit sebe a ji nebezpečí kvůli někomu, jako je on.
Само казвам да не рискуваш своя и нейния живот заради такъв човек.
Na jaké jméno mám vystavit šek?
На чие име да напиша чека?
To vás nikdy nenapadlo, že byste tím mohl vystavit vaší dceru nebezpečí?
И никога ли не ти мина през ума, че може би поставяш дъщеря си в опасност?
Jestli mě najde, náš doupě, musel vystavit nás všechny.
Ако намери мен и скривалището ни ще разкрие всички от нас.
Jedna tamní galerie chce vystavit moje fotky.
Тази галерия иска да покажат моите снимки.
To je od tebe milé, ale nechtěla bych někoho dalšího vystavit nebezpečí.
Това е мило от твоя страна, но не бих искала да поставям още някого в опасност.
Vaše ctihodnosti, bylo by kruté vystavit je svěděctví u přístupného soudu.
Ваша чест, би било жестоко да изложите тези жени да свидетелстват пред открит съд.
Můžeš si ji hrdě vystavit doma a pak přijde tvoje kamarádka Barbara a řekne ti, že bys ji radši měla někam schovat.
И тогава приятелката ти Барбара идва няколко дни по- късно, и ти казва че, ще е най- добре ако го сгънеш и го прибереш в гардероба.
Možná bychom měli zase vystavit ty fotky.
Може би трябва да сложим снимките отново.
Nechtěla jsem tě vystavit dalšímu nebezpečí.
Не искам да те изложа на опасност отново.
Aby to fungovalo, musíme vás vystavit extrémnímu stresu.
За да се задейства, трябва да ви подложим на екстремен стрес.
Varování: Použitím tohoto řešení můžete počítač nebo síť vystavit zvýšenému riziku útoků ze strany uživatelů se zlými úmysly nebo škodlivého softwaru, například virů.
Предупреждение Това заобиколно решение може да направи вашия компютър или вашата мрежа по-уязвими за атаки от злонамерени потребители или злонамерен софтуер, например вируси.
Chcete ji vystavit na webu, aby si ji mohli ostatní uživatelé prohlédnout, nebo ji dokonce na webu předvádět jako prezentaci.
Лесно интегриране с Искате да я публикувате в уеб сайт, за да могат другите хора да я видят, или да я изнесете като слайдшоу.
Ve skutečnosti jsme se nechystali vystavit Archiméda tomu paprsku.
Нямаше да сложим ръкописа на Архимед в този поток.
Během této série Goodbye Art jsem vytvořil 23 různých děl, z nichž nezbylo nic, co by šlo fyzicky vystavit.
В хода на сериите "Сбогом, изкуство" бях създал 23 различни произведения от които не беше останало нищо веществено за показване.
Žádné muzeum ani galerie v USA, kromě newyorské galerie, která Boterovo dílo vlastní, se jeho obrazy neodvážily vystavit, protože jejich tématem je věznice Abú Ghraib.
Нито един музей или галерия в САЩ, с изключение на нюйоркската галерия, която показва работата на Ботеро, не посмя да изложи картините заради темата, на която са посветени - Затвора Абу Граиб.
0.575119972229s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?