Jak používat "vojenská" ve větách:

Vaše vojenská služba nikdy nebyla pro FBI problémem.
Службата ти там никога не е била проблем за ФБР.
Na Hynkelově stadionu, před 50 000 diváky, probíhá největší vojenská přehlídka v historii lidstva.
В стадион Хинкел, пред 500000 зрители, най-големият военен парад в историята на света.
Snažíme se nezapomenout, že jsme vojenská organizace.
Опитваме се да не забравяме, че сме военно поделение.
James Henry Reynolds, major, lékař, Vojenská polní nemocnice.
Джеймс Хенри Рейнолдс, хирург майор, медицински корпус.
Davidsonova vojenská akademie teď povýší následující kadety do těchto hodností.
Военната академия Дейвидсън има честта да произведе в чин следните кадети... Трябва да вървя.
Naše vojenská úloha je striktně obranná.
Нашата военна политика е строго отбранителна.
Americká vojenská přítomnost v zahraničí dnes utrpěla úder, když... ve vojenských kasárnách v Dharhanu, Saúdské Arábii, explodovala bomba.
Нанесен бе удар по военните ни сили зад граница... Бомбена експлозия в казармите в Даран, Саудитска Арабия... Многонационалните военни сили...
Ať se o toho sráče postará vojenská policie.
Предайте тоя боклук на военната полиция.
Vojenská škola pro špičkové piloty a je jen osm hodin odsud.
Отлично военно училище и е само на 8 часа.
Prezidentova plánovaná vojenská akce se zakládá na nahrávce z Aliho bytu.
Президентът планира военни действия, базирани на запис от апартамента на Али.
Mezi tebou a bombou stojí nepřátelská americká polo vojenská jednotka.
Има враждебна американска паравоенна група между теб и бомбата.
Pokud si tedy nemyslíš, že vojenská nemocnice popletla jeho skeny... s někým, který má naprosto stejný plát, tak to nepodělali.
Освен ако не мислиш, че в ЦВ са объркали скенерните резултати с тези на човек, който има същата игла в главата си, то тогава те не са сбъркали.
Dole jsou tunely, někteří lidé říkají, že vedou až k řece Dulce, domnívají se, že by tam mohla být tajná vojenská základna, s mimozemšťanama.
Там е пълно с тунели, както казват хората, през които можеш да минаваш през цялата военна база, тайни подземия, пълни със секрети.
Věříme, že jakákoliv přítomnost NATO v regionu, ať už vojenská, či nikoliv, vyvolá pouze více extremismu, ne méně.
Вярваме, че всяко натовско разполагане в района, военно или не, ще възбуди екстремизма.
Pokud tam vojenská policie vlítne, bude daleko jednodušší to obsadit.
Ако полицаите нахлуят, за нас ще стане лесно да го завземем.
vojenská policie ani nemohla vidět všiváky procházet z toho místa.
Там "бръмбарът" нямаше да може дори да припари.
To znamená, že to co teď řeknu nebude jednoduché... ale pravdou je, že vojenská policie Ria musí skončit.
което значи, че не ми е лесно да го кажа... но истината е, че Военната Полиция на Рио де Жанейро трябва да бъде закрита.
Americká vojenská aliance s nimi byla oficiálně zrušena.
Военният съюз с тях е прекратен.
Asi 30 kilometrů odsud je vojenská základna.
На около 30 км. има военна база.
Celá tahle vojenská operace, celá ta evakuace je jen zástěrka.
Цялата военна операция и евакуацията са заради нещо лошо.
Presidio už není vojenská základna, tak kde je vzal teď?
Пресидио вече не е база, така че откъде ги е взел сега?
Během občanské války sloužila jako vojenská nemocnice.
През Гражданската война е превърната във военна болница.
Její vojenská nemocnice je pěkně blízko u Wilhelmovi jednotky.
Нейният лазарет е много близо до частта на Вилхелм.
Před poslední válkou byla Mount Weather vojenská základna postavená uvnitř hory.
Преди последната война "Маунт Уедър" беше военна база построена в планината.
Žádná vojenská akce není chrirugicky přesná.
"Няма военна мисия, проведена с хирургическа точност".
Podle jejich taktiky bych řekl, že ze soukromá vojenská společnost, něco jako Blackwater.
От тактиката им, предполагам Blackwater тип, частни военни предприемачи.
Je to asi něco jako vojenská příručka pro trénink psů.
Тук сигурно има инструкции за трениране на военни кучета.
Vojenská služba je v současné době není nutné v Německu.
Военната служба в момента не се изисква в Германия.
Vojenská služba je v současné době není nutné ve Francii.
Военната служба в момента не се изисква в Испания.
V tomto novém boji mezi státy a nestátními činiteli sice vojenská síla může vyhrát některé bitvy, nemůže nám ale přinést mír ani stabilitu.
В това ново състезание между държави и недържави, военните сили могат да спечелят някои битки, но няма да донесат мир или стабилност.
Eduardova vojenská tažení proti Lancasterům byla velmi úspěšná.
Едуард постигнал сериозен военен успех срещу рода Ланкастър.
Stejně jako by mohla být vojenská medaile nebo svatební certifikát.
Така както военен медал или свидетелство за брак са за други хора.
Ležel roztrhaný v koši na starý papír, ale když ho dali znovu dohromady, odhalili, že někdo z jejich řad už nějaký čas prodává vojenská tajemství Německu.
Накъсна на парченца и захвърлена в коша те успяли да я съберат и установили, че някой сред тях продавал военни тайни на Германия.
Ale tyto pořídila Vojenská policie Spojených států, rezervisté.
Но тези са от Щатската военна полиция, армейски запас.
0.94780802726746s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?