Večeře, jak stálo na pozvánce, byla... na uvítání hraběnky Olenské.
Написаното на поканите гласи: "Да се срещнем с графиня Оленска."
A celá ta věc se nahrávala... a tak další den, každý kdo jej volal... dostal nahrávku sexu jako uvítání.
Всичко се записало и на другия ден, всеки, който я търсеше, чу като отговор секс записа.
Vím o vaší tvůrčí snaze, kterou jste prokázal při uvítání našich gynekologů.
Наясно съм с новаторските ти опити... да накараш гостите ни, генеколози, да се почувстват у дома.
Danieli? Myslím, že tím naše uvítání skončilo.
Даниел, мисля че това беше церемонията по посрещането.
Očekával jsem, že bude nějaké uvítání nebo co.
Знаете ли, очаквах комитет по посрещането или нещо.
Dámy a pánové děkuj za vaše vřelé uvítání a za vaši účast zde.
Дами и господа благодаря ви за топлото посрещане и присъствието ви тук тази вечер.
To je, co já vím, jejich uvítání na záznamníku.
Вероятно е-- не зная, техния запис на гласовата поща.
A jakmile Lily vstoupila do domu, kde její snoubenec vyrůstal... dostalo se jí velkého uvítání.
И когато Лили престъпи прага на родния дом на годеника си, получи голямо посрещане.
Až příště Palice otevře klec, mám pro něj fajnový uvítání.
Щом Саждата отвори клетката, ще получи неприятен поздрав.
Náš život by neměl být ustupování problémům, ale jako uvítání jako výzvy, které nás posilní, tak, že můžeme žít v budoucnu vítězně.
Трябва да живеем без да отбягваме проблемите, а да ги приемаме като предизвикателства, които ще ни направят по-силни. Само така можем да бъдем победители за в бъдеще.
A abychom jí uctili, chtěli bychom vám předvést naše Pirátí uvítání.
Така че, в нейна чест, бихме искали да ви покажем нашият встъпителен поздрав.
Děkuji za vaše laskavé uvítání, Michaele.
Благодаря ви за въвеждащото слово, Майкъл.
Díky za tohle skvělé uvítání od tohoto excentrického a sebevědomého mladíka.
Благодаря. Какво чудесно представяне. Какъв ексцентричен и уверен млад мъж.
Prezidentka Taylorová očekává, že tam na uvítání budete.
Президент Тейлър очаква да го посрещнете заедно.
Hádám, že mrtvé dítě zajišťuje speciální uvítání od starosty, co?
Явно за починало дете получаваш специален поздрав от кмета...
Děkuji, paní Schroederová, za tak vzletné uvítání.
Благодаря ви, г-жо Шрьодер, за вълнуващото представяне.
Susan, chceme uspořádat pro tebe a Mika řádné uvítání doma, takže uděláme párty s večeří na vaši počest.
Сюзън, искаме да ви посрещнем подобаващо и ще организираме парти.
Zatímco se Quahog připravuje na příjezd prezidenta Baracka Obamy, pro místního teenagera to bude velký den, jelikož bude prezidentovi na uvítání předčítat svou esej.
Коухог се готви за пристигането на Президента Барак Обама, и това ще е голям ден за един местен тийнейджър който ще прочете есето си на представянето на Президента.
Zítra proběhne velká hostina na uvítání našich přátel.
Утре ще има голям пир, за да приветстваме приятелите си.
Když dorazil Iowský výbor, nejpracovitější občané státu uspořádali staré dobré oslavné uvítání.
Местния предизборен комитет на Айова предложи, модерните граждани на щата да се върнат към добрата стара флаш кампания.
Pořádá malé shromáždění na uvítání vracejících se vojáků z Afghánistánu.
Сенатор Wallace Herek. Той е домакин на малко рали, за даприветства групата от Афганистан.
To je milé uvítání sestry, kterou jsi neviděla přes sto let.
Това е хубаво посрещане от сестра, която не си виждала от хиляди години.
Potřebuji jen pořádné uvítání, to je všechno.
Нужно ми е подобаващо посрещане, това е.
Myslíš to uvítání, které mě mělo napálit?
По време на лъжливата церемония ли?
"Lily Salvatorová si žádá vaši přítomnost na oslavě mírumilovnosti města a uvítání nového přítele.
"Лили Салватор изисква вашето присъствие да отпразнуваме мирния дух в града ни и да представи нов приятел..
Nedá se říct, že by to bylo nejvřelešjší uvítání, jaké jsem kdy dostal.
Не мога да кажа, че посрещането беше много радушно...
Měl jste se stavit ve Small Heath, připravil bych vám tradičnější uvítání.
Трябвало е да спрете в Small Heath. Щях да ви посрещна по-традиционно.
Ne že bych čekal slavnostní uvítání, ale kde je moje uvítání?
Не че очаквах парад, но къде ми е парада?
Přesto existuje v životě jen pár takových radostí jako je uvítání tvého prvního dítěte.
Въпреки това, малко са радостите в живота така пълноценни като посрещането на първото ти дете.
S nejvyšší úctou, ale strávil jsem šest let připravováním tohoto uvítání.
С най-голямото ми уважение, прекарах 6 години в планиране на това посрещане.
CURIA - Uvítání - Soudní dvůr Evropské unie
Защита на личните данни - Съд на Европейския съюз
Imám ve svém projevu pronesl poděkování a uvítání našim hostům, protože polovina toho shromáždění byli křesťané, židé, budhisté, ateisti, lidé věřící i nevěřící. Všichni přišli postát v solidaritě s námi.
И тогава имамът направи изявление, като приветства и благодари на нашите гости, защото половината бяха християни, евреи, будисти, атеисти, вярващи и невярващи, които бяха дошли не за да ни нападнат, а за да ни подкрепят.
Uvítání, tedy nebylo moc přátelské, ale nakonec mu řekli, OK, řekni nám tedy ty tvoje otázky pro ten tvůj průzkum.
Така че, не го посрещнали особено топло, но казали: Добре - нека чуем въпросите от твоето проучване.
0.76788902282715s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?