Potom řekla, abych šel dovnitř do domu... že tam potřebuje spravit dveře.
Тогава тя ми каза да вляза в къщата... защото имало врата за оправяне.
Chtěl bych, ale musím spravit ten řemen větráku, nebo nikdy nedojedeme.
С удоволствие, но трябва да оправя ремъка на охлаждането.
Mimochodem, dej si spravit zadní světlo.
Между другото... Не ти работи единият фар.
Škoda, pochybuji, že se to bude dát spravit!
Срамота, не мисля че може да се поправи!
Posunuli jsme natáčení, aby si Maureen... stačila dát spravit zuby.
Приехме да отложим снимките с Морийн, за да си оправи зъбите.
Řek jsem chlapovi na bráně, že ti jdeme spravit auta.
Казах на хората на вратата, че сме тук да оправяме колите ти.
Prý by mu mohli bříško spravit zítra, možná zítra ráno.
Казаха, че може би утре ще оправят стомаха му.
Byli jsme to schopni spravit včas živočišným uhlím.
Успяхме да ви дадем медицински въглен навреме.
A zemřela brutální smrtí a... a já to nemůžu... spravit.
Загина брутално и аз... Не мога... да го поправя.
Musíš si spravit reputaci po... svém předčasném překvápku.
Трябва да се отърсиш от този твоя малък гаф с изпразването.
Když máme naše záležitosti spravit, nikdy nemůžeme.
Опитаме ли да решим някой проблем, не става.
A teď vím, že musím svou chybu napravit a spravit naše pouto.
Сега знам, че трябва да поправя грешката си и да заздравя съюза ни.
Cokoliv se tu stane, tak můžeme spravit.
Каквото и да стане, ще го поправя.
Vím, že už teď vás mrzí, že vaší matce nebude mít kdo spravit pračku.
Знам, че се безпокоиш, че майка ти няма да оправи пералнята.
Connor si neumí spravit ani vlastní účes.
Конър не може да оправи дори косата си.
Že při mém mučení se snažil spravit to, co jsem věděl, že je se mnou špatně.
Че, тормозейки ме, се опитваше да поправи нещата, които знаех, че не са наред у мен.
A když se nějaká rozbije, tvůj táta ji musí spravit.
И баща ти трябва да оправя, ако някое от тях се развали.
Řeknete nám, jak spravit naši operaci?
Ще оправиш нещата с магическа пръчка?
Pořád potřebuju spravit ten tlumič světel.
Все още трябва да оправя този регулатор.
Protože si myslí, že to můžu spravit.
Понеже смята, че мога да го поправя.
Sedneme si a přijdeme na to, jak spravit tvůj život.
Нека да седнем и направим план да оправим живота ти.
Pokud nedokážeš spravit to, co je rozbité zešílíš.
Ако не можеш да поправиш счупеното ще се побъркаш.
A pokud je to tak, dá se to spravit?
Ако е така, има ли шанс да бъде поправен?
Můžu to spravit, tak aby neskončil v nemocnici.
Ще се погрижа да не бъде в болница.
Možná by ti mohl nechat spravit tvé černé zuby, dokud na to má.
Пък може и да ти плати да си оправиш почернелия зъб.
Tak nám řekni, jak tě můžeme spravit.
Ясно, добре, казвай как да те оправим.
Oblasti, jako ty, kde byl její manžel a její obličej, které by jinak bylo naprosto nemožné spravit, jsme mohli spojit dohromady v jedné dobré fotce a celou ji nově zpracovat.
Части от снимката, като съпруга ѝ и лицето ѝ, които не е възможно да бъдат изцяло поправени по друг начин, можехме да ги съберем в една хубава снимка и да я направим отново.
(Smích) Ano, v momentě, kdy jsem si to uvědomil, položil jsem na to zásadní otázku sobě a lidstvu: Potřebuji si nechat spravit obličej?
(Смях) И в този момент на осъзнаване зададох на себе си и човечеството най-важния и уместен въпрос: "Имам ли нужда да коригирам лицето си?"
Ale možná když mu udělám díru do hlavy, tak to budu moct spravit."
Но може би, ако пробия дупка в главата му, ще мога да го оправя."
Možná způsob dívání se na to, co je v nás pochroumané a snaha toho, jak bychom to mohli spravit, slouží více tomu, že je škodlivá pro toho daného jedince než ta samotná patologie.
Вероятно съществуващият модел да гледаш само онова, което е повредено в теб и как да го оправим, служи за по-инвалидизиращо за индивида, отколкото самата патология.
Ano, máte pravdu. Pojďme to spravit.
Да, прави сте. Хайде да го оправим.
1.7093989849091s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?