Upřímně řečeno, v tom rozrušení mi to úplně vypadlo.
Да ти кажа право и аз самият не ги броих.
Abych pravdu řekl, sám jsem v tom rozrušení zapomněl.
Да ти кажа честно, и аз не ги броих.
Extrémní rozrušení může vést ke krajní akci.
Огромното отчаяние тласка човек към крайни постъпки.
Rozrušení, které viděl Keller, způsobil fakt, že vám krátce před tím Villette vyhrožoval, že odhalí váš vztah s madam Grandfortovou.
Страданието ви е било причинено от факта, че по-рано сте се видели с Вилет и той ви е заплашил, че ще разгласи връзката ви с Грандфорт.
Opravdu se omlouvám za rozrušení, ale musím tě varovat.
Наистина съжалявам че те разтройвам, но трябва да те предупредя.
Jakékoliv rozrušení by mu zvedlo krevní tlak a to by zhoršilo jeho stav.
Такъв голям стрес ще повиши кръвното налягане и ще усложни съдовите рани.
Vedlejší účinky jsou ospalost, apatie, rozrušení a rozmazané vidění.
Странични ефекти: Сънливост, апатия, чувство за тревога и замъглено зрение.
Poprvé se to projevilo, když jste byla ve stavu velkého rozrušení.
Когато се прояви, сте била в състояние на силен афект?
A teď jsou víc vystrašení a rozrušení než kdy byli.
А сега са по уплашени и разстроени от всякога.
Dr. Brennanová je známá tím, že utíká do hyperracionality při emocionálním rozrušení, což může velmi dobře vyústit v...
За д-р Бренан е типично да се отдръпва в хиперрационализъм по време на емоционални вълнения, които може да доведат до...
Věřím, že se vám francouzští vojáci nezpůsobili žádné rozrušení?
Надявам се, че френските войници не са ви обезпокоили?
Z tohoto důvodu je u nich mnohem pravděpodobnější, že zažijí pocity odmítnutí a velkého emočního rozrušení, když vnímají, že jsou zavrhováni ostatními lidmi.
Следователно, много по-вероятно е те да изпитат чувство на отхвърляне и силно емоционално разстройство, когато се възприемат като отхвърлени от други хора.
Vím, že jste rozrušení, ale věnujte mi prosím pár minut.
Знам, че сте разтревожени, но ми дайте възможност да обясня.
Rozrušení je pouze začátek, když neřeknete nic.
Разстройването е началото, ако не кажеш нищо.
Inu, tohle bylo nečekané rozrušení, že?
Беше неочакван и вълнуващ момент, нали?
Naneštěstí jsem v tom rozrušení zapomněl na Rodricka.
За съжаление, при цялото ми вълнение забравих за Родрик.
Měl byste utěšit lidi, kteří jsou rozrušení.
Когато някой е разстроен, трябва да го успокоиш.
Ale já jsem právě přišel z lóže a všichni jsou rozrušení po tom, co viděli na internetu.
Но аз просто се върнах от ложата, и всеки е наистина зает след видяното в Интернет.
Když jste rozrušení, když jste rozzlobení, tak se červenáte, že?
Когато се ядосате или разстроите, ставате червени, нали?
Děti, víte proč jsou ti lidé tak rozrušení?
Деца, знаете ли защо всички тези хора са разстроени?
Ne, řekl jsem, že, protože já jsem ten s ní,, že vidím její rozrušení a pláč po celou dobu.
Не, аз го казах защото аз съм тази, която е с нея, и я виждам разстроена и плаче през цялото време...
Teda pokud ti Weseni byli drženi naživu ve stavu velkého strachu nebo rozrušení.
Имам предвид, ако съществото беше заловено живо в повишено състояние на страх или възбуда.
Je to pohřeb, lidé bývají rozrušení.
На погребение сме, хората са разстроени.
On si tě vyžádal, ale nejeví žádné známky rozrušení.
Поиска да ви види, още не е показал признаци за тревога.
Vím, že jsme všichni rozrušení Chazovým stavem.
Всички сме разстроени за Чаз! - Майната му на Чаз младши!
Mami všichni jsou jen rozrušení, to je vše.
Мамо, мисля, че всички са объркани. Нищо повече.
Když dvojčata zemřela, byli jsme všichni rozrušení.
Когато близначките умряха, всички бяхме много смутени.
Beth a děti musí být opravdu rozrušení.
Боже мой! Бет и децата сигурно са съсипани.
Lidé z toho byli tak rozrušení, že už po zbytek večera nezavolali.
Дотолкова бяха разстроени зрителите, че никой не се обади до самия край.
Abychom měli zdravý žaludek, je velmi důležité nenechat si ujít žádný z projevů žaludeční rozrušení, jako například:
За да имате здрав стомах, е много важно да не пропускате нито една от проявите на стомашни разстройства, като например:
To dělá rozrušení v posilování na citlivé.
Това те кара да се разстрои, заедно с чувствителен.
Lze jej tedy použít tam, kde je pravděpodobné, že nastanou „rozrušení“ nebo ve víceúčelových závodech.
Така че може да се използва там, където има вероятност да се появят "разстроени" условия или в многоцелеви инсталации.
Lure je představen, stejně jako jiné nové potraviny, s 1/2 lžičkou nebo ještě méně, aby se zabránilo trávení rozrušení.
Въвежда се примамка, подобно на друга нова храна, с 1/2 ч.л. или дори по-малко, за да се предотврати стомашно разстройство.
Nehrajte, pokud jste rozrušení, unavení nebo deprimovaní.
Не играйте, когато сте разстроени, изморени или депресирани.
(k) vykazovat pravděpodobnost, že povedou k obtěžování, rozrušení, zmatení, poplašení nebo rozhněvání jakékoliv jiné osoby,
да са в състояние да тормозят, разстройват, затрудняват, алармират или дразнят други лица;
Budou tu tak dlouho, jak dlouho tu bude náš rod žít tím, co Shakespeare nazýval "to osudové rozrušení".
Ще ги има, докато ни има и нас хората, в нашата, така наречена от Шекспир, "бренна обвивка".
2.6028318405151s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?