Разтревожени са от гестаповската ти тактика, а също и аз.
Připadá jim, že se chováš jako gestapák. A mně taky!
Гражданите са разтревожени, че Сипъл смята да се настани в квартала им.
Znepokojení občané vyjádřili svoje obavy nad Sippelovým plánem žít v jejich čtvrti.
Лидерите на демократичния свят трябва да са разтревожени.
To vůdcové svobodného demokratického světa by se měli obávat.
Да. Разтревожени са, че ще създам враждебна работна обстановка.
Jasně, jako by se strachovali... že bych vytvořila nepříjemné pracovní prostředí.
Някои хора са изключително разтревожени за него.
Některým lidem dělá jeho zranitelnost velké starosti.
Разтревожени са от запознанствата ми, нали?
Zajímají se o mé osobní styky, že ano?
Деклън, разтревожени сме за Кайл, а ти очевидно си замесен в неща, които се надяваме да разберем.
Máme starost o Kyla, Declane. A zdá se, že ty jsi zapletený do spousty věcí kolem něho, co se snažíme pochopit.
За това как се държа снощи и тази сутрин, и сега сме наистина разтревожени.
To jak si se choval. včera večer a dnes ráno, nám dělá vážné starosti.
Близките на Бритни са много разтревожени и я чакат да се върне.
Blízcí Britney se o ni bojí a chtějí ji bezpečně dopravit domů.
Политиците и гражданите са разтревожени за морала твърдейки, че тя е толкова мощна, че може да унищожи планета.
Stejně tak polici a občané mají starosti ohledně etiky bomby o které se říká, že je tak silná, že dokáže odstřelit planetu.
Онези от Дженеръл Милс раздухаха цялата тази работа с тестисите и са разтревожени.
Ten chlápek z General Mills se doslechl o tom varlatovém incidentu a mají obavy.
Започнете с обаждания на разтревожени хора.
Měli bychom začít udáními po telefonu a výtržnostmi.
Уважаваме това, че се увличате, но някои от нас са разтревожени, че викането прекалено на децата.
Jo. Hele, oceňujeme vaše zapálení, ale někteří z nás mají obavy, že je to věčné křičení trochu kontraproduktivní.
Не съм ги виждал толкова разтревожени.
Nikdy jsem je neviděl dělat si tolik obav.
Всички сме разтревожени за влака беглец в Пенсилвания.
Máme tu další informace o nebezpečném nákladním vlaku v severní Pensylvánii.
Мислят, че могат да бият моя човек, но са разтревожени за твоя.
Nenávidějí ho. Myslí si, že mohou porazit mého člověka. Ale hodně se bojí toho tvého.
Нещата не бива да са така и съм сигурен, че ако хората знаеха колко е силно това влияние, щяха да са много разтревожени.
Takto by to fungovat nemělo a jsem si jist, že kdyby veřejnost věděla,... jak velký je ten externí vliv, určitě by nebyla nadšena.
Знаеш, че бяха разтревожени за теб.
MÁŠ PRÁCI? - PAIGE Báli se o tebe.
Видях ви тази вечер, и изглеждахте разтревожени.
Viděla jsem vás dneska spolu a ty jsi vypadal naštvaně.
Знам, че сте разтревожени, но ми дайте възможност да обясня.
Vím, že jste rozrušení, ale věnujte mi prosím pár minut.
Обикновено детето се връща след час, два, чудейки се защо всички са толкова разтревожени.
Většinou se dítě vrátí za hodinu nebo dvě, má s sebou několik pstruhů a strašně se diví, proč jsou všichni tak naštvaní.
Изключително сме разтревожени, че не са намерили патогена.
Nejvíce znepokojující součástí tohoto Je, že jsme nenašli Biologického činitele.
Британи, Сю и аз сме разтревожени за теб.
Brittany, Sue a já o tebe máme starost.
Разтревожени граждани, като тебе играят важна роля Защо говориш така?
Starostliví občané jako vy - hrají důležitou roli. - Proč takhle mluvíte?
И други хора умряха и бяхме разтревожени какво е станало с брат ти.
Zemřeli další lidé a nám dělá starosti, co se stalo vašemu bratrovi.
Със съдия Хейл сме разтревожени за вътрешната красота на дъщеря ни, преподобни Мадър.
Smírčí soudce Hale a já se obáváme o vnitřní krásu naší dcery, reverende Mathere.
Защо всички са разтревожени за мен?
Proč se o mě všichni tak bojí?
Повечето хора са разтревожени, заради това.
Mnoho lidí zaskočí, jak nepříjemné to může být.
Зная, че сте притеснени и разтревожени.
Já vím, je vám hrozně a jste zmatené.
Слушай, хората са разтревожени, но трябва да се успокоим, иначе няма да се справим със ситуацията.
PosloucJote, lidé jsou naštvaní a... měli bychom... Uklidněte se, všichni! Takto se situace nevyřeší.
Бих бил щастлив да имам шанс публично да успокоя епископите, които се обаждат от цял свят и са много разтревожени.
Býval bych vděčný za příležitost upokojit biskupy z celého světa, kteří mi volají a jsou upřímně vylekaní.
Знам че сте разтревожени, но кротувайте.
Vím, že máte obavy, ale buďte trpěliví.
Не обикалям да наглеждам разтревожени престъпници като бавачка, Шарлот.
Nechodím kolem a nekontruluju rozrušené kriminálníky jako chůva, Charlotte.
Все пак сме дълбоко разтревожени от всички преки и косвени усилия, полагани от политици и в парламентите в опит да повлияят на общото възприемане на историческите факти.
Jsme však hluboce znepokojeni jakýmkoli přímým či nepřímým úsilím politiků a poslanců, kteří se snaží ovlivnit obecné vnímání historických skutečností.
Доста често пациентите са разтревожени от киселини, гадене, запек, както и от повръщане.
Docela často se pacienti potýkají s pálením žáhy, nevolností, zácpou, stejně jako eruktuací.
Поради това се препоръчва жените да посещават редовно лекаря, дори и да не бъдат разтревожени.
Doporučuje se proto, aby ženy pravidelně navštěvovaly lékaře, i když nejsou narušeny.
Престолът ще се отложи на Ричард, а Куинс Маргарет и Елизабет са разтревожени и ядосани от тази перспектива.
Trůn se odloží Richardovi, a Queens Margaret a Elizabeth jsou zděšeni a rozhněvaní na tuto vyhlídku.
И мисля, че проблемът с това, че си мислим за любовта като нещо, което е бинарно е, че това ни кара да бъдем излишно разтревожени, че любовта е измамна, или недостатъчна, или какво ли още не.
A myslím, že pokud uvažujeme o lásce jako o "buď a nebo", nutí nás to stále přehnaně přemýšlet o tom, že je láska falešná, nebo nepřiměřená nebo cokoliv jiného.
Да, служителите на фондацията бяха разтревожени.
Ano, zaměstnanci nadace z toho měli trému.
0.51545715332031s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?