Namíchám dva drinky a hezky si v klidu popovídáme.
Ще забъркам коктейли, а после ще си поговорим сериозно.
Popovídáme si, odpovíte nám na pár otázek?
Ще ми отговорите ли на няколко въпроса?
Něčeho se napijeme, budeme se... chovat normálně... a jen si tak popovídáme.
Защо да не пийнем нещо, дръж се нормално... и се отпусни.
Bude těžké čekat 30 let na to, než si popovídáme... o tom, co se stalo za těchto pár dní.
Нямам търпение да минат 30 години, за да обсъдим станалото през последните няколко дни.
Popovídáme si o těch penězích, co mi dlužíš.
Да поговорим за парите, които ми дължиш.
Vždycky se těším, jak si popovídáme, když přijedu.
Като идвам тук винаги ми е приятно да си побъбрим.
Brzo si zase popovídáme, až budete mít čas rozhodnout se, na čí straně stojíte.
Пак ще си побъбрим скоро. Когато добре размислиш на кого искаш да бъдеш верен.
O tom si popovídáme potom, až se odsud dostaneme.
Аз? Ще говорим, когато излезем оттук.
Jdu vrátit svému otci peněženku a potom si my dva sedneme a popovídáme si.
Смятам да взема портфейла на татко, а после с теб отиваме да си поговорим.
Hej, Dexi, co dát dneska večer pivko, popovídáme si o tý neznámý.
Искам да поговорим за Джейн Доу.
Chvilku nad tím popřemýšlejte a popovídáme si, než odjedete, jo?
Помисли си малко за това и ще поговорим преди да тръгнеш.
Myslíte si, že si prostě sedneme a popovídáme si o tom?
Мислите, че ще седнем просто така и ще го обсъдим?
Pokračujme, ať je to venku, popovídáme si o tom... a můžeme se věnovat večeři.
Нека да се забавляваме, така че да се насладим на вечерята.
Dejte mi šanci nadechnout se čerstvého vzduchu a pak si sedneme a popovídáme si, jak dlouho budete chtít.
Дайте ми възможност да подишам чист въздух, и после ще седнем и поговорим колкото желаете.
Popovídáme si o budoucnosti, až se dostaneš domů.
Нека поговорим за бъдещето, когато се прибереш вкъщи.
Ty a já si popovídáme o tom, kolik jste vlastně utratili.
Ние двамата, ще изчислим точно, колко пари сте похарчили.
Nebo si jen tak popovídáme s malou pravděpodobností, že někdo z nás řekne něco zajímavého?
Или просто ще водим разговор с малката вероятност някой да каже нещо интересно?
Viděl jsem, že sem jedeš, tak jsem si řekl, že si popovídáme.
Видях те и исках да си поговорим.
My si tady s chůvou popovídáme jako dospělí.
Ще си поговорим, като възрасни със бавачката.
Dobře, tak dej tu zbraň pryč a popovídáme si.
Нека оставим оръжията и да поговорим. - Спри.
Dnes jsem byla s Blair a s Louisem, a tak jsem si vzpomněla na tebe, říkala jsem si, že ti zavolám a popovídáme si, abys mi řekl, co se děje v tvém a Louisově životě.
Бях с Блеър и Луи тази вечер, и се сетих за теб, исках да ти звънна, и, нали знаеш, да разбера какво става с теб и Луи.
Musím si zařídit jeden rychlý telefonát, a pak si vyrazíme a popovídáme si víc, ano?
Трябва да се обадя по телефона, но след това ще си поговорим още.
Vezmi si svoje věci a popovídáme si.
Да ги вземем и ще говорим.
Pěkně si o tom popovídáme, ano?
Хайде да си поговорим за това.
Poslouchej, osvobodíš rukojmí a ty a já si pak popovídáme.
Освободи заложниците и може да си поговорим.
Takže si vyčistěte všechno v prohlížeči, a potom si popovídáme o nejlepších kubánských místech ve městě.
Много хубаво. Изчистите кеша на браузъра и после ще говорим за готините места в града.
Dnes se podíváme na vztahy na dálku a popovídáme si s pár newyorčany, kteří se právě snaží úspěšně proplout těmito vodami.
Днес ще се гмурнем във връзките от разстояние и ще поговорим с няколко нюйоркчани, който в момента плуват през тези коварни води.
Můj kolega by nakoukl do jeho pokoje, a podíval se tam, zatím co si my dva popovídáme.
Колегата ми може да огледа стаята му, докато ние си поговорим.
V průběhu dalších dnů si s každým z vás popovídáme osobně.
В следващите няколко дни, ще поговори с всеки един от вас... индивидуално.
Popovídáme si hned, pane Van Dykeu!
Г-н ван Дайк, трябва сега да поговорим!
Zastav se tady za pár hodin a popovídáme si, jo?
Отбий се пак след няколко часа, и ще наваксаме. ОК?
Pokud odmítne, tak si pak popovídáme o silnějších opatřeních.
Ако откаже, ще обсъдим за нещо по-така.
Popovídáme si s vámi, ale jenom chvilku, protože trénujeme.
Ще поговорим с теб, но набързо, защото тренираме. Ще дойда.
Až přijdou dovnitř, trochu si popovídáme.
Ще влязат и ще си поговорим.
Říkal jsem si, že si se slečnou Keanovou trochu popovídáme.
Мислех да поговоря с г-ца Кийн. Добро утро.
Něco vykouříme a pak si popovídáme o fyzice.
Да отиваме да изпушим по една и да рапираме за физика.
Protože když si kupujeme auto, jdeme za prodejcem jednou, popovídáme si a je hotovo – obvykle tak rychle, jak to jen jde.
Защото когато си купуваме кола, ние отиваме веднъж при дилъра, имаме едно взаимодействие и сме хванати - обикновено възможно най-бързо.
1.7311239242554s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?