Překlad "políbil" v Bulharština


Jak používat "políbil" ve větách:

A když ještě opodál byl, uzřel jej otec jeho, a milosrdenstvím hnut jsa, přiběh, padl na šíji jeho, a políbil ho.
А когато бе още далеч, видя го баща му, смили се, и като се завтече, хвърли се на врата му и го целуваше.
A přišed, hned přistoupiv k němu, řekl: Mistře, Mistře, a políbil ho.
И когато дойде, веднага се приближи до Него и каза: Учителю! и целуваше Го.
A když on ještě mluvil, aj, zástup, a ten, kterýž sloul Jidáš, jeden ze dvanácti, šel napřed, a přiblížil se k Ježíšovi, aby jej políbil.
Докато още говореше, ето едно множество; и този, който се наричаше Юда, един от дванадесетте, вървеше пред тях; и приближи се до Исуса, за да Го целуне.
Tedy vzal Samuel nádobku oleje, a vylil na hlavu jeho, a políbil ho, i řekl: Aj, teď pomazal tě Hospodin nad dědictvím svým za vůdce.
Тогава Самуил взе съда с миро та го изля на главата му, целуна го и каза: Не помаза ли те Господ за княз над наследството Си?
A ujal Joáb pravou rukou Amazu za bradu, aby ho políbil.
И Иоав хвана Амаса за брадата с дясната си ръка за да го целуне.
Řešením by bylo, že bys mě políbil a pak zabil.
Решението е да ме целунеш, а после да ме убиеш.
A když byl ještě velmi daleko, jeho otec ho spatřil a pohnut soucitem přiběhl, padl mu kolem krku a políbil ho.
И когато беше още далеч, видя го баща му, и му домиля; и като се затече, хвърли се на шията му и го обцелува.
Nějak moc ses nebránila, když tě včera ten zelenej magor políbil.
Нещо не се противеше, когато онзи те целуна снощи.
Tady na rohu stával dům kde jsem políbil svoji první přítelkyni.
Ей в онзи ъгъл имаше една къща, където за първи път целунах момиче.
Myslíš políbil ji nebo "políbil jí ji?"
Просто така или със задни цели?
Políbil jsem ruce muže, který mi zabil syna.
Целунах ръцете на човека, който уби сина ми.
A já ještě nikdy nikoho nenechal, aby mě políbil na jevišti Hollywood Bowl.
А аз пък да ме целунат на сцената на "Холивуд Боул".
Postavil se, políbil mě a řekl, že mě moc miluje.
Тогава той стана и ме целуна и ми каза, че ме обича много.
Máte čas jenom do půlnoci, aby jsi políbil princeznu.
Г-н Жабок трябва само да накараш тази принцеса да те целуне.
A konečně jsem políbil Allison, před 63 lety.
И най-накрая целунах Алисън... преди 63 години.
A až bych byla úplně na dně, běžel by za mnou ulicí nějaký chlap, vyznal by mi lásku, políbil mě a pak bychom si šťastně žili.
И когато съм най-тъжна, някой ще ме гони по улицата, ще си излее сърцето за мен и ще се целунем. Ще живеем щастливо до края на дните си.
Byla jsi první holka, kterou jsem políbil.
Ти беше първото момиче, което целунах.
On tě opravdu políbil na dobrou noc?
Наистина ли те целуна за лека нощ?
Požádala jste mě, ať vás políbím, tak jsem vás políbil.
Помоли ме да те целуна, затова те целунах.
Několikrát jsem nemanželsky políbil jednu takovou dívku, ale jenom se líbáme.
Целунах едно момиче, без да сме венчани. Няколко пъти. Само се целувахме.
Zabilo by tě, kdybys jednou za čas políbil holku?
Ще ти стане ли нещо ако целунеш момиче от време на време?
Vadilo by ti, kdybych tě políbil?
Би ли имала нещо против да те целуна?
Ó by mne políbil políbením úst svých; nebo lepší jsou milosti tvé nežli víno.
Нека ме целуне с целувките на устата си, Защото любовта ти е по-желателна от виното.
Áron šel, setkal se s ním u Boží hory a políbil ho.
И той отиде, срещна го при Божията планина и го целуна.
47 Když ještě mluvil, hle, přicházel zástup, a ten, který se jmenoval Juda, jeden ze Dvanácti, šel před nimi a přiblížil se k Ježíšovi, aby ho políbil.
47 Докато още говореше, ето едно множество; и този който се наричаше Юда, един от които бяха около Исуса, като видяха какво щеше да стане, рекоха: Господи, да ударим ли с нож?
I šel a potkal se s ním na hoře Boží, a políbil ho.
Тъй свещеникът ще го очисти, и ще му бъде простено.
I políbil král Barzillai a požehnal ho, kterýžto navrátil se na místo své.
И царят целуна Верзелия и го благослови, и той се върна у дома си.
49 Mt 26, 49 A hned přistoupiv k Ježíšovi, řekl: Zdráv buď, Mistře, a políbil jej.
44:14 Иуда и братята му дойдоха в дома на Иосифа, който си беше още вкъщи, и паднаха ничком пред него.
Když byl ještě daleko, otec ho uviděl a pohnut soucitem přiběhl, objal ho a políbil.
И още отдалеч баща му го видя и му стана мило; и като се завтече, прегърна го силно и го целуна.
Dali ho do vrtulníku, a pak je vidět, jak se kapitán Swenson ohnul a políbil ho před tím, než se otočil k záchraně dalších.
Оставят го в хеликоптера и може да видите как капитан Свенсън се навежда и го целува преди да се обърне и да продължи да спасява други.
A políbil Jákob Ráchel, a povýšiv hlasu svého, plakal.
И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.
I stalo se, když Lában uslyšel pověst o Jákobovi, synu sestry své, že vyběhl proti němu, a objav ho, políbil, a uvedl do domu svého; on pak vypravoval Lábanovi o všech těch věcech.
А Лаван, като чу за своя сестриник Яков, завтече се да го посрещне; и прегърна го, целуна го и го заведе у дома си. Тогава Яков разказа на Лавана всичко.
Tedy přišel Joáb k králi a oznámil to jemu. I povolal Absolona. Kterýž přišed k králi, poklonil se na tvář svou až k zemi před ním. I políbil král Absolona.
Тогава Иоав дойде при царя та му извести това; и той повика Авесалома, който като дойде при царя, поклони се с лица до земята пред царя; и царят целуна Авесалома.
Ano i když někdo přicházel, klaněje se jemu, vztáhl ruku svou, a uchopě ho, políbil jej.
И когато някой се приближаваше да му се поклони, той простираше ръка та го хващаше и го целуваше.
A hned přistoupiv k Ježíšovi, řekl: Zdráv buď, Mistře, a políbil jej.
А оня, който Го предаваше, беше им дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го.
3.4519100189209s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?