Královna bude zatím uzavřena ve svých komnatách jen s Lady Rochford k jejím službám, dokud její jméno nebude očištěno.
В това време кралицата ще бъде затворена в покоите си само в компанията на лейди Рочфорд, докато името й не бъде изчистено.
Jméno vašeho otce musí být jednou očištěno.
Името на баща ви трябва да бъде изчистено някой ден.
Tělo je svatý chrám a musí být očištěno.
Тялото е свещен храм, трябва да бъде пречистено.
Nadešel čas, abych vzal budoucnost do svých rukou, a město bude očištěno.
Време е да взема бъдещето в свои ръце и градът ще бъде пречистен.
Myslím, že ho potěšilo, že jeho jméno je konečně očištěno.
Мисля, че е облекчен, че името му най-сетне е изчистено.
Cítím... úlevu, že bylo mé jméno očištěno od toho... ohavného zločinu.
Чувствам се...облекчен, че името ми е изчистено от това...ужасно престъпление.
Moje jméno musí být očištěno, než se náhle objevím ve Smallville.
Трябва да си изчистя името, преди внезапно да се върна в Смолвил.
Naše jméno je očištěno a republika zachráněna.
Честта ни е възстановена. Републиката е в безопасност.
Myslím že zjistíš, že systém funguje, tak jak je, fakt, že tvé jméno bylo očištěno, potvrzuje moje slova.
Мисля, че ще разберете, че системата работи... По този начин. И факта, че сте оневинен, доказва думите ми.
Všechno je propráno, očištěno zdravotně a připraveno k odeslání.
Всичко е измито, дезинфекцирано и готово за изпращане.
Až bude za mřížemi, bude vaše jméno očištěno.
И тогава вашето име ще бъде реабилитирано.
Ale jakmile přivezu zpět to stvoření, mé jméno bude očištěno.
Но веднъж щом им доведа това създание, името ми ще бъде изчистено.
Jakmile bude ve vězení, jakmile bude rodina sesazena a tvé jméno očištěno, tak až potom bude svět připraven poslechnout si pravdu.
След като влезе в затвора, показанията ви са взети, а вие сте оневинени, тогава може да кажете истината официално.
Budete zničeni a naše království tak bude očištěno od vašich ďábelskostí, nákaza bude smyta ze země a odňata ze vzduchu.
Ще бъдете унищожени, така царството ни може да се пречисти от вашата злина и чумата да бъде измита от почвата и иззета от въздуха.
Řeknu jen, že jméno a reputace pana Cardozy bylo očištěno.
Подчертавам, че името и репутацията на Кардоса са напълно изчистени!
Vím, že jsou špínou, od které mělo být toto město očištěno už před lety.
Знам, че са от онази измет, която трябваше да се изчезне от града ни преди години.
Neříkal Dillon, že bylo naše oddělení očištěno?
Нали Дилън каза, че нашият отдел е проверен.
Ne, dokud nebude moje jméno očištěno.
Не и докато името ми не бъде изчистено. Не!
Otcovo jméno bylo očištěno a ty chceš narušit místo jeho odpočinku?
Името на баща ми беше изчистено, а ти искаш да обезпокоиш мястото, на което почива?
Uprostřed chaotického místa činu upoutá něco zvláštní pozornost a je to očištěno nebo uklizeno.
В средата на хаотично местопрестъпление на едно нещо е отделено специално внимание и е почистено и подредено.
Secundum Naturae Ordinem Wesen bude vše očištěno krví a bez prolití krve nemůže dojít k vykoupení.
Ордена на Чистите Същества, всички трябва да се пречистим с кръв, и без да я премахваме, да потърсим изкупление.
Zrovna mě upozornili, že mé jméno bylo očištěno.
Току що получих новина, че името ми е било изчистено.
Nechť je toto hříšné tělo očištěno v léčivé vodě Kristovo!
Май този грешника бъде изчисти в лечебните води на Христос!
Ujistím se, že tvoje jméno bude očištěno.
Ще се погрижа да ти се изчисти името.
Ale mnoho z těchto zrádců bylo chyceno a očištěno.
Но много от тези предатели сега са уловени и очисти.
Současně je udržována metabolická rychlost, tělo je aktivně očištěno od přebytečné tekutiny, solí a toxinů a očištěna je také lymfa a krev.
В същото време се поддържа метаболитната скорост, тялото се почиства активно от излишната течност, соли и токсини, а също така се почистват и лимфата и кръвта.
První týden – vaše tělo bude očištěno.
Първата седмица – тялото ви ще бъде почистено.
Moje tělo bylo očištěno, ráno jsem se probudil lépe, moje opuchy obličeje zmizely.
Тялото ми се очисти, започнах да се събуждам по-добре сутрин, подпухналостта на лицето ми изчезна.
Tělo je očištěno od toxinů, jedů a účinků škodlivých potravin na tělo.
Тялото се почиства от токсини, отрови и въздействието на вредните храни върху организма.
Odčervovací zařízení by mělo být po použití očištěno.
Дозиращият апарат трябва да бъде почистен след употреба.
Tělo je očištěno od toxinů, práce vnitřních orgánů je normalizována a celkové zdraví se výrazně zlepšuje.
Тялото се изчиства от токсини, работата на вътрешните органи се нормализира и цялостното здраве значително се подобрява.
Tělo bude očištěno od zbytečných látek.
Тялото ще бъде почистено от ненужни вещества.
V prvním týdnu bude vaše tělo očištěno od toxinů.
През първата седмица тялото ви ще бъде почистено от токсини.
V podstatě jde o ukončení extrémní chudoby, tak jak byla stanovena – život s méně než 1, 25 dolaru na den. Očištěno, samozřejmě, o míru inflace z roku 1990.
Виртуалното премахване на крайната бедност, определено от хората, живеещи с по-малко от $ 1.25 дневно, съобразено, разбира се, с инфлацията от 1990 - началото.
V tvé nečistotě jest nešlechetnost, proto že jsem tě očišťoval, však nejsi očištěno. Nebudeš více očišťováno od nečistoty své, až i doložím prchlivost svou na tebe.
Понеже Аз те чистех, а ти не се очисти, затова, поради гнусния ти разврат няма вече да се очистиш от нечистотата си, докато не уталожа върху тебе яростта Си.
A hned očištěno jest malomocenství jeho.
И на часа му се очисти проказата.
I odpověděv Ježíš, řekl: Zdaliž jich deset není očištěno? A kdež jest jich devět?
А Исус в отговор му рече: Нали се очистиха десетимата? А где са деветимата?
1.1718020439148s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?