Jak používat "katastrofa" ve větách:

Jde o to, že mít teď další dítě by byla hotová katastrofa.
В такъв момент, още едно дете ще я съсипе.
Vypadá to, že nás svádí dohromady jedna katastrofa za druhou.
Изглежда, само неприятните поводи ни събират.
Možná je katastrofa... částí lidského prostředí.
Може би катастрофата е естествената човешка среда.
Byly s ním potíže, než se dostal k moci, když se k ní dostal, a teď, když je v exilu, je to katastrofa.
Дразнеше, преди да влезе във властта, беше проблем, докато управляваше, а в изгнание е истинско бедствие.
Ne, myslel jsem, jestli bys zkusil něco úplně nového a byla by to totální katastrofa a tvoji přátelé by se ti smáli.
Ако опиташ нещо ново, но то се окаже катастрофа и всичките ти приятели ти се присмиват.
Ve špatných rukách, je to možná katastrofa.
Попадне ли в грешни ръце, това ще бъде катастрофално.
Jestli temný Imoogi získá Yuh Yi Joo, strašná katastrofa potká celou vesnici.
Ако тъмният Имуги се добере до Ю Ей Джу, невъобразимо бедствие ще сполети цялото село.
Je jasné, že se tu... stala nějaká velká přírodní katastrofa.
Ясно е, че става въпрос за природно бедствие.
Můžu cokoli otočit, ale tohle je katastrofa, se kterou nesmíš být spojován.
Мога да извъртя всичко, но не трябва да те свързват с подобна катастрофа.
Je-li tomu tak, může to pro nás být katastrofa.
За нас това ще бъде катастрофа.
Aspoň že ten výlet nebyl úplná katastrofa.
Това пътуване не беше пълна катастрофа.
Pokud řekne jediné slovo, bude to katastrofa pro ní.
Ако се раздрънка това ще е катастрофа, но за нея.
Jsem předsedkyně výboru pro karneval a bojím se, že je to naprostá katastrofa.
Аз съм председател на карнавала и се притеснявам, че е пълна бъркотия.
Holky, třída, rodiče, dvě války, hrozící přírodní katastrofa, zpackaná ekonomika...
Момичета, оценки, родители, две войни, надвиснала екологична катастрофа, объркана икономика...
To je katastrofa, Jerry.Nemůže být pozdě na to.
Това е гибелно, Джър. Не мога да закъснея за това.
Jaime je v zajetí, jeho armáda rozprášena, to je katastrofa.
Джайм е заловен, армията му е разпиляна. Това е истинско бедствие.
V laborce náhle padlo k zemi pět mrtvých vědců a byla to taková katastrofa, že k posouzení škod přivolali Dana Hillcota ze Stanfordu.
5 души умряха в лаборатория. Беше такава катастрофа, че Дан Хилкот дойде от "Станфорд" да оцени щетите.
Ne, to si nemyslím, ale řekl, že to byla nepředstavitelná katastrofa, to co udělal byl jediný způsob, jak potlačit epidemii tyfu.
Не, аз не... Но той каза, че е невъобразимо бедствие... че това, което той направи, беше единственият начин, избухването под контрол.
Dobře, možná to není až taková katastrofa.
Може би не е толкова зле.
Will a MacKenzie se navzájem zabijí a ta část o imigraci byla totální katastrofa.
Уил и Макензи ще се избият, а имигрантския сегмент беше провал.
Posledně, co se něco takového stalo, tak... katastrofa.
Последният път когато стана нещо такова, аз... Бедствие.
Co se děje? Mezitím šly Lily a Robin na oběd, když se stala katastrofa.
Междувременно, Лили и Робин отиваха на обяд, кагато се случи бедствие.
Ne, když se bude zdát, že destrukci způsobila přírodní katastrofa.
Не и ако разрухата изглежда причинена от природно бедствие.
Nejsme spojeni nebem, a jak už ses mnohokrát zmínil, když srdce zvítězí nad rozumem, následuje katastrofa.
Когато сърцето доминира главата, било катастрофа.
Možná, že země potřebuje vidět, jak vypadá katastrofa.
Все пак, може би страната трябва да усети какво е катастрофа.
Pokaždé, když jsme se pokusili sdružit, propukla katastrofa, mory, zemětřesení, požáry.
При всеки опит ни поразяваше бедствие: чуми, земетресения, пожари.
Ty si skutečně neuvědomuješ, jaká katastrofa my všichni jsme, že?
Наистина ли не разбираш колко сериозен ни е проблемът?
Jeho plán s Jordánským údolím byla katastrofa.
Планът му за Долината на река Йордан беше катастрофа.
Záhy po startu z letiště LaGuardia v New Yorku na lince do Charlotte v Severní Karolíně postihla let US Airways 1549 nečekaná katastrofa.
Малко след излитането от летище "Ла Гуардия" в Ню Йорк за Шарлот, Северна Каролина, полет 1549 на "Ю Ес Еъруейс" бе сполетян от злополука.
Byla by katastrofa, kdybychom je začali střílet sami.
Ще е пълна катастрофа, ако започнем и сами да ги избиваме.
Nebo alespoň, když už se tyto věci dějí, jak zabránit tomu, aby se z toho stala totální katastrofa.
Или поне, ако съм в лоша ситуация, да минимизирам възможността да се превърне в тотална катастрофа.
(Smích) Panikařící příšera většinu času prospí, ale budí se, jakmile se příliš přiblíží finální termín, hrozí veřejné zostuzení, kariérní katastrofa nebo jiný obávaný následek.
(Смях) Паника чудовището спи през повечето време, но изведнъж се събужда всеки път, щом наближи краен срок или има опасност от публично унижение, кариерна катастрофа или някакво друго страшно последствие.
Možná nějakou tu příležitostnou chorobu plic, ale, jak víte, to není žádná katastrofa.
Може би няколко белодробни болести тук и там, но знаете ли, това не е толкова важно нещо.
Ale něco se stalo -- katastrofa tankeru Exxon Valdez.
Но нещо се случи. Exxon Valdez.
A nemusí se ani stát živelná katastrofa, aby to takhle fungovalo.
И не е необходимо природно бедствие, за да сработи това.
Ale pro ty dvě miliardy ostatních by to byla katastrofa.
Катастрофата е за онези два милиарда.
Tohle je obrovská katastrofa a nepořádek, že spoustu věcí se už neschová pod povrchem informačních kanálů.
Това е такава катастрофа и такава мръсотия, че много от нещата изтекоха от краищата на информациония поток.
Počítačový problém roku 2000. Hrozná katastrofa.
Компютърният "Проблем 2000" -- ужасно бедствие.
0.67798495292664s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?