Sestřenice Jodi nemůže přijít nyní k telefonu ale chcete-li zanechat vzkaz, kontaktujte jasnovidce.
Джоуди не може да се обади в момента, ако искате да се свържете с нея, търсете медиум.
Já jsem o schopnostech našeho jasnovidce přesvědčený, Scullyová.
Не съм убеден във възможностите му, Скъли.
Viděla jsem jasnovidce, kteří byli úspěšní na více než devadesát procent... a viděla jsem ukázky telepatie, ale něco takového jsem ještě nezažila.
Била съм свидетел на познаване на около 90 процента... наблюдавала съм и демонстрация на телепатия, но никога не съм виждала нещо подобно.
V pondělí manikůra, pedikůra, kosmetika, vlasy, zajít k jasnovidce, a chystat se na úterý, na náš nejlepší den
Понеделник - грижа за себе си, зареждане за вторник, великият ден
To je co? "Brucův pohled na jasnovidce?"
Какво е това? "Брус Ай за Психото?"
Jak k tomu přijdu, že mám najít nějakého jasnovidce aby nám pomohl?
Защо аз трябва да намеря медиум, който да ни помогне?
Co kdybych si teď zahrál já na jasnovidce? Na chvilku.
Добре, вижте, защо аз да не се направя на гадател за момент?
Nuže, s nožem se ten plán se nikdy nedovíte, protože pořezáním ze mě neuděláte jasnovidce.
Добре, Ножът изобщо няма да ти помогне, защото и да ме нарежеш, няма да се науча да чета мисли.
Ptáš se Shawna jasnovidce nebo Shawna, kluka, co si odpracoval pár odpolední u Meinekeho?
Шон, медиума ли питате, или Шон, човека работещ за няколко обяда в Мейнеке?
Jako bychom požádali o stopy jasnovidce.
Все едно сме питали врачка за улики.
Chcete tím říct, že nezvládnete jakéhosi místního jasnovidce?
Искаш да ми кажеш, че не можеш да се справиш с някакъв ясновидец?
Slečno Tuckerová, omlouvám se, že jsem tak prudký ale pro jasnovidce, je můj dar spojnicí.
Г-це Тъкър, съжалявам, че съм толкова рязък, но дарбата ми е общуване.
Chystáme se zapojit hlavně jasnovidce kvůli jejich zkušenosti s prací se sériovými vrahy.
Определено ще използваме "Ясновидец", заради опита им със серийни убийци.
Myslím, že je na čase poslat našeho psychotika-- teda jasnovidce domů.
Мисля, че е време да изпратим нашия психо... Искам да кажа... медиум у дома.
Ale kdo by potřeboval policii, když má jasnovidce, ne?
Но кой се нуждае от полиция когато има медиум, нали?
Ty, Danny Williams, věříš v jasnovidce?
Ти, Дани Уилямс, вярваш в ясновидци?
Můj učedník se považuje za jasnovidce!
Ученикът ми мисли, че е ясновидец. Така ли?
Věříte už v jasnovidce, pane Trouťáku?
Вярвате ли в медиуми сега, г-н Траутман?
Šly jsme si k jasnovidce stěžovat a ona nás uřkla.
Върнахме се при ясновидката за да се оплачем и тя ни прокле
Sérum pro jasnovidce lady Jayne je hotovo.
Серумът за пророците на лейди Джейн е готов.
Chci říct, že žádný z nich není dost starý, aby mohl zabít jasnovidce.
Тъжно е, никой от вампирите не е толкова стар да убие пророците ни.
Už si nebudeme najímat jasnovidce a vy už nebudete hlavní detektiv.
Повече няма да наемаме ясновидци, а ти вече не си главен детектив.
Potřebuješ dobrého jasnovidce, on je nejlepší.
Луиза Скавера? Трябва ти най-добрия пророк.
Takže si myslíte, že jsme Jasnovidce už potkali.
Значи мислиш, че сме се срещали с Ясновидеца и преди.
Takže až najdeme Jasnovidce, možná se budeš chtít klidit z cesty.
Така че, като намерим Ясновидеца, не ми се пречкай.
Nevěříte v Jasnovidce, ale věříte v astrologii.
Не вярваш в ясновидеца, а вярваш в астрологията.
Cybertek postavil Deathloka, posílal věci Quinnovi, který pracoval pro Jasnovidce, ze kterého se vyklubal Garrett, který dosadil Warda k nám, protože chtěl vědět, proč jsem nezůstal mrtvý.
Кибертек произвеждат Детлок, доставят неща на Куин, който работи за Ясновидеца, който се оказа Гарет, който внедри Уорд в самолета ни защото иска да знае, защо не останах мъртъв.
Jen mi dej trochu víc času, abych si ověřil něco víc konkrétnějšího než vizi jasnovidce chlápka, co má třetí oko!
Просто ми дай още малко време да обмисля нещо малко по-важно от видението на някакъв човек с трето око!