Překlad "hostině" v Bulharština


Jak používat "hostině" ve větách:

9 A řekl mi: “Napiš: Blahoslavení, kdo jsou pozváni k Beránkově svatební hostině.”
И каза ви: Напиши: Блажени тия, които са призвани на сватбената вечеря на Агнето.
Otče, přísahal jste, že při mé zásnubní hostině nebudete krkat!
Татко, ти обеща да не се оригваш за моята сватба.
Než půjdeme spát, najíme se na velké hostině... a až do zítřka budeme plné.
Ще си спретнем такова пиршество, че да ни държи сити и утре.
Při hostině vstala a před mými známými... a novými příbuznými pronesla přípitek, který byl úplně...
на тържеството стана и пред всичките ми приятели и... новите ми роднини, вдигна тост, който беше напълно...
Pravděpodobně se něco stane na hostině a bude zraněn Buckingham.
Докато нещо се случи на банкета и предизвика проблеми и оскърби Бъкингам.
Kardinál to zařídil... tak aby ani jeden nemohl ochránit krále, královnu a Buckinghama... na hostině zítra večer.
Кардиналът се е погрижил... така че няма да иам кой да защити Краля, и кралицата и Бъкингам... на банкета утре вечерта.
Obdaruj ty, kteří byli pozváni k hostině Páně.
Щастливи са тези канени на вечерята на Господа.
Možná, a to je jen moje teorie, to má něco dělat s faktem, že to Liz dělala s mým bratrem v šatně na naší svatební hostině.
Това е само предположение, но е възможно да има нещо общо с факта, че Лиз изчука брат ми в гардеробната на сватбата ни.
No, nemůžeme dovolit, aby nám to překáželo v hostině.
Това не означава, че трябва да спрем със заниманията си.
Chtěl jsem ti ho dát po svatební hostině, ale...
Щях да ти го покажа след церемонията...
Při výcviku je náš učitel a při hostině náš otec, v šiku je náš bratr.
В тренировките ни е ученик, при пировете ни е баща, а званието му е наш брат.
Někdo popravil starostu proudem, ukázal se na smuteční hostině, sejmul jeho ženu a syna a nespatřen vyklouzl ven.
Някой убива с токов удар кмета, появява се на бдението, насочва се към жената и сина му и после се изплъзва незабелязан.
Po počátečním shonu, se skupina posadí k hostině.
След първоначалната бъркотия, групата си урежда пиршество.
Jeďte nahoru po řece.....a pozvěte tohohle pana Lincolna, aby se k nám připojil při hostině.
Отиди нагоре по реката и покани г-н Линкълн да дойде в плантацията при нас.
Když mě omluvíte, měla bych být hostitelkou na smuteční hostině.
Ако ме извините, трябва да бъда домакин на бдението.
To se tak bojíš, že najdu štěstí bez tebe, že cítíš potřebu šířit nepodložené lži na smuteční hostině babičky mé nejlepší kamarádky?
Толкова ли си притеснен, че ще намеря щастието без теб, че трябва да разпространяваш безпочвени лъжи, на бдението на бабата на най-добрата ми приятелка?
Slečno Blair, omlouvám se, ale slečna Estee mě oblafla tím, že ze mě svými řečmi vyloudila, že jste na smuteční hostině.
Госпожице Блеър, съжалявам, но госпожица Ести ме прецака да й кажа, че сте на бдението.
Znovu, proč budeš na té svatební hostině?
Припомни ми, защо участваш в сватбата?
Akorát jsem chtěl říct, že to aranžmá květin na hostině bylo překrásné, myslím, že bychom každý jedno měli mít.
Тъкмо щях да кажа на всички, че цветните аранжименти на рецепцията бяха толкова хубави.. и си помислих, че ние трябва да имаме едно.
Vše, co vidíte na stolech, byste mohli najít na královské havajské hostině.
Всичко в чиниите ви е като от кралски Хавайски пир.
Nemohl by vystoupit na svatební hostině, tati?
Може ли да свири на приема, тате?
Druhého nejvíc bavilo trápit zvířata. Otrávili ho na naší svatební hostině.
Вторият измъчваше животни и беше отровен на сватбата ни.
Fajn, to můžeš říct při proslovu na svatební hostině.
Добре.Това може да бъде тост на приема.
Ajáne, byli to vaši příbuzní, kteří zahynuli na svatební hostině při náletu Američanů, je to tak?
Убитите на сватбата от американците бяха твои роднини, нали? Да.
Ajáne, byli to vaši příbuzní, kteří zahynuli na svatební hostině při náletu Američanů.
Аян, това бяха твоите родители, убити на сватбеното тържество, което американците бомбардираха.
Určitě mi prominete, že jsem nebyla na hostině. A doufám, že mi odpustíte, že jsem se nepřišla rozloučit.
Знам, че ще ме разберете за отсъствието от приема... и се надявам да ми простите, че не дойдох да се сбогувам.
Prosím, připoj se k naší hostině a oslavuj šťastnou budoucnost Mercie.
Моля присъединете се към феста и празнувайте за бъдещето на Мърсия.
To, co se stalo na té hostině je pro mě část příběhu.
За мен, случилото се... е част от историята.
Povězte mi, má drahá, uvidím vás na hostině Trolíbraní?
Кажете ми, милейди, ще ви видя ли на Тролчоден? Да.
Povězte mi to hned, jinak to, co jste dosud viděl, bude jen předkrmem na děsivé hostině, která přivodí zkázu církve.
Кажете ми веднага, иначе всичко досега ще бъде само прелюдия към страховития пир, който ще погълне Църквата.
Jestli na tebe byť jen sáhne, rozsekám ji na maličkaté kousíčky a budu ji podávat na svatební hostině.
Ако те докосне с ръка, Ще я нарежа на тънки, малки парченца. И ще и я сервирам на сватбеният бюфет.
(hudba) Úžasné na tom je - pokud svatební obřad byla taková sranda, umíte si představit, jaká sranda to pak asi byla na hostině?
(Музика) Това, което е невероятно е, че ако сватбеното шествие е било толкова забавно, можете ли да си представите колко забавен трябва да е бил приема?
1.7094788551331s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?