I řekl Hospodin Mojžíšovi a Aronovi: Tentoť bude řád při slavnosti Fáze: Žádný cizozemec nebude jísti z něho.
И Господ рече на Моисея и Аарона: Ето законът за пасхата: никой чужденец да не яде от нея;
I mluvil Mojžíš k synům Izraelským, aby slavili Fáze.
И рече Мойсей на синовете Израилеви да направят Пасха. 5.
Ostříhej měsíce Abib, abys slavil Fáze Hospodinu Bohu svému, nebo toho měsíce Abib vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj z Egypta v noci.
Пази месец Авив да правиш в него пасхата на Господа твоя Бог; защото в месец Авив Господ твоят Бог те е извел из Египет през нощ.
Měsíce prvního, čtrnáctého dne téhož měsíce u večer bude Fáze Hospodinovo.
В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца, привечер, е Пасха Господна;
Nebudeš obětovati krve oběti mé, dokavadž u tebe kvas jest, aniž zůstane do jitra obět slavnosti Fáze.
Кръвта от жертвата Ми върху квасник не изливай, и жертвата на празник Пасха да не пренощува до сутринта.
My ovšem víme, že zima je jen další fáze cyklu života.
Но ние знаем, че зимата просто е една стъпка в цикъла на живота.
Je čas dovést náš experiment do konečné fáze.
Време е експериментът да премине във финалната фаза.
Nebo člověk vstupuje do nové fáze evoluce?
Или човека навлиза в нова фаза на еволюция?
Schválení třetí finální testovací fáze se tento měsíc očekává jak pro Requeill, tak i Suppresselin
Този месец очакваме одобрение за "Реквилент" и "Супреселент".
Detektive, jak jde první fáze našeho plánu?
Детектив, как върви първа фаза от плана ти?
U druhé fáze tréninku musíš být opatrná.
Във втората фаза вие в най-висок риск.
Vaši kandidáti dorazili do poslední fáze výcviku.
Твоите кандидати минаха теста на най-високо ниво.
Říkají nám, že pacientům zbývají jen dny, než se dostanou do takzvané poslední fáze.
Казаха ни, че пациентите имат няколко дни, преди да настъпи така нареченият "последен етап".
Během akutní fáze se u většiny nemocných objeví ekzém v obličeji, na pokožce hlavy, na krku, horní části hrudníku, a na vnitřní straně kolen a loktů, na rukou, zápěstích a na nohou.
Пристъпът може да се появи навсякъде по тялото ви, но обривът е най-често по лицето, скалпа, шията, деколтето/гърдите, ръцете, китките, коленните ямки и лакътните гънки.
Zde jsou různé fáze k dosažení origami z blůzy:
Тук са различните етапи за постигане на оригами на бухал:
Připuštění do další fáze testování – druhá fáze - Administrátoři pro daňovou oblast
Резултати от подбора – втори етап - Въоръжени служители по сигурността и охраната
Za označením CE následuje identifikační číslo oznámeného subjektu, je-li tento subjekt zapojen do kontrolní fáze výroby.
4. Маркировката е следвана от идентификационния номер на нотифицирания орган, когато този орган участва в етапа на производствения контрол.
Řízení o nesplnění povinnosti proti Irsku, Portugalsku, Slovinsku a Spojenému království zahájila Komise v této věci v listopadu 2013 a nyní zasílá odůvodněné stanovisko (druhá fáze řízení EU o nesplnění povinnosti).
Комисията започна по случая процедура за нарушение срещу Ирландия, Португалия, Словения и Обединеното кралство и сега изпраща мотивирано становище (втората фаза от процедурата за нарушение).
V závislosti na typu výběrového řízení bude tato fáze trvat půlden či celý den.
На този етап ще се провеждат целодневни или полудневни тестове в зависимост от вида на конкурса.
Odhaduje se, že náklady na realizaci první fáze financování hlavní sítě (viz připojený seznam projektů) v období 2014–2020 budou činit 250 miliard EUR.
Изчислено е, че разходите по изпълнението на първата фаза на финансиране на основната мрежа за 2014—2020 г. (вижте приложения списък на проектите) ще бъдат на стойност 250 милиарда евро.
Řízení pro nesplnění povinnosti proti Portugalsku zahájila Komise v této věci v říjnu 2013 a nyní zasílá odůvodněné stanovisko (druhá fáze řízení).
Комисията започна по случая процедура за нарушение срещу Португалия и сега изпраща и мотивирано становище (втората фаза от процедурата на ЕС за нарушение).
d) identifikační číslo oznámeného subjektu zapojeného do kontrolní fáze výroby bylo umístěno v rozporu s článkem 17, nebo nebylo umístěno vůbec;
в) идентификационният номер на нотифицирания орган, участващ в етапа на производствения контрол, е нанесен в нарушение на член 19 или не е нанесен;
Periodontální onemocnění - obraz, příčiny, symptomy, a fáze léčby
Пародонтоза - образ, причини, симптоми, и етап на лечение
Komise zahájila řízení pro porušení právních předpisů proti Španělsku v této věci letos v březnu, odůvodněné stanovisko (druhá fáze řízení pro porušení právních předpisů EU) se odesílá nyní.
През ноември миналата година Комисията започна по случая процедура за установяване на неизпълнение на задължения срещу Австрия и понастоящем е изпратено и мотивирано становище (втората фаза от процедурата).
Nyní to byla hezká myšlenka, takže jsme se přesunuli do fáze návrhu.
Това беше добра идея, така че ние се придвижихме към бързата прототипна фаза.
Nevěděla jsem, že první fáze v každém vztahu s domácím násilím je svést a okouzlit oběť.
Не знаех, че първият етап на всяко домашно насилие е да прелъстиш и очароваш жертвата си.
Dříve nebo později, celé lidstvo, bez ohledu na kulturu, jazyk, národnost dospěje do této poslední fáze politického a sociálního vývoje.
Рано или късно цялото човечество, без значение от култура, език и националност, ще стигне последната фаза на политическо и социално развитие.
No, zatímco jsme tady, je zde mnoho lidí jako jsem já, kteří se dostali do určité životní fáze, kdy nedobrovolně mávnou rukou nad vším, co se jim stalo v minulosti, jen aby mohli prohlásit, že jsou moderní a civilizovaní.
Е, докато сме на тази тема, има много хора, като мен, които в даден етап от живота си, недоброволно се отказват от всичко, което им се е случило в миналото, само, за да кажат, че са 'модерни' и 'цивилизовани'.
A přesunujeme se do třetí fáze, kde jim dáváme pouze mince.
И пристъпваме към трета фаза, когато им даваме само монета.
přesuneme se do konečné fáze, ve které přiletí a nestane se nic.
продължаваме към последния етап, когато те идват, но нищо не се случва.
Během první fáze, realizované v Rusku, pronesl jeden z účastníků větu, která mě naprosto dostala:
По време на първата сесия, коята беше в Русия, един от участниците направи коментар, който ме хвана неподготвена.
Tedy slavili Fáze v měsíci prvním, čtrnáctého dne u večer na poušti Sinai; vedlé všeho toho, což přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinili synové Izraelští.
Направиха пасхата на четиринадесетия ден от първия месец привечер, в Синайската пустиня; напълно според както Господ заповяда на Моисея, така направиха израилтяните.
Mluv k synům Izraelským a rci: Kdož by koli byl poškvrněný nad mrtvým, aneb byl by na cestě daleké, buď z vás aneb z potomků vašich, budeť slaviti Fáze Hospodinu.
Говори на израилтяните, казвайки: Ако някой човек от вас или от потомците ви бъде нечист, поради мъртво тяло, или е далеч на път, нека и той направи пасхата Господу;
Nezanechajíť ho nic až do jitra, a kosti v něm nezlámí; vedlé všelikého ustanovení Fáze budou je slaviti.
да не оставят от нея до утринта, нито да трошат кост от нея; да я направят, според всичките повеления за пасхата.
Ale člověk ten, kterýž by byl čistý, a nebyl na cestě, a však by zanedbal slaviti Fáze, vyhlazena bude duše ta z lidu svého; nebo oběti Hospodinu neobětoval v jistý čas její; hřích svůj ponese člověk ten.
А който е чист, и не е на път, ако пренебрегне да направи пасхата, тоя човек ще бъде изтребен измежду людете си; понеже не е принесъл Господния принос на времето му, тоя човек ще носи греха си.
Nejprv z Ramesses jdouce prvního měsíce, v patnáctý den téhož prvního měsíce, nazejtří po slavnosti Fáze vyšli synové Izraelští v ruce silné před očima všech Egyptských,
В първия месец, на петнадесетия ден от първия месец, отпътуваха от Рамесий; на сутринта на пасхата израилтяните излязоха с издигната ръка пред очите на всичките египтяни,
A obětovati budeš Fáze Hospodinu Bohu svému z bravů i skotů na místě, kteréž by vyvolil Hospodin, aby tam přebývalo jméno jeho.
Да жертвуваш пасхата на Господа твоя Бог, от овците и говедата, на мястото, което избере Господ, за да настани Името Си там.
Nebudeš moci obětovati Fáze v každém městě svém, kteréž Hospodin Bůh tvůj dává tobě,
Не бива да жертвуваш пасхата в кой да е от градовете ти, които ти дава Господ твоят Бог;
Ale na místě, kteréž by vyvolil Hospodin Bůh tvůj, aby přebývalo tam jméno jeho, tu obětovati budeš Fáze, a to u večer, při západu slunce v jistý čas vyjití tvého z Egypta.
но на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да настани Името Си там, да жертвуваш пасхата привечер, около захождането на слънцето, във времето, когато си излязъл из Египет.
Prvního měsíce, čtrnáctého dne, budete míti Fáze, svátek sedmi dnů, chlebové přesní jísti se budou.
В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца да ви бъде пасхата, седемдневен празник, безквасен хляб да се яде.
2.7534439563751s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?