Jak používat "dámy" ve větách:

Dámy a pánové, věnujte mi prosím pozornost.
Дами и господа, ако може вашето внимание.
Dámy a pánové, věnujte mi pozornost, prosím.
Дами и господа, моля за вниманието ви.
Dámy a pánové, prezident Spojených států.
Дами и господа... Президентът на Съедининените Щати.
Prosím o pozornost, dámy a pánové.
Дами и господа, моля. Дами и господа.
Dámy, které jsou těhotné nebo kojící nesmí brát tento doplněk.
Жените, които са в очакване или кърмачки не трябва да приемат тази добавка.
Dámy a pánové, podává se večeře.
Дами и господа, вечерята е готова.
Dámy a pánové, hovoří k vám kapitán.
Дами и господа, говори капитанът ви.
Dámy a pánové, prosím, posaďte se.
Дами и господа, моля ви, заемете местата си.
Dámy a pánové, panu viceprezidentovi i mně je potěšením Vás přivítat na této tiskové konferenci.
Госпожи и господа, за двама ни със заместник-председателя е удоволствие да Ви приветстваме на нашата пресконференция.
Dámy a pánové, můžete mi věnovat pozornost, prosím?
Дами и господа, може ли внимание, моля?
Dámy a pánové, vítejte na palubě.
Дами и господа, добре дошли на борда.
Dámy a pánové, můžete mi věnovat pozornost?
Моля за вашето внимание, дами и господа.
Dámy a pánové, přichází pan Al Gore.
Дами и господа, г-н Ал Гор.
Dámy a pánové, prosím o vaši pozornost.
Дами и господа, моля за внимние...
Dámy a pánové, prezidentka Spojených států.
Дами и господа, президентът на САЩ.
Dámy a pánové, posaďte se, prosím.
Дами и господа, моля заемете места.
Dámy a pánové, představuji vám poručíka Debru Morganovou.
Дами и господа, представям ви лейтенант Дебра Морган.
Dámy a pánové, mluví k vám kapitán.
Дами и господа, говори вашия капитан.
Dámy a pánové, prosím zůstaňte na svým místech se zapnutými pásy.
Дами и господа, моля, останете по местата си и закопчайте коланите.
Dámy a pánové, držte si klobouky.
Дами и господа, дръжте се здраво.
Dámy a pánové, můžu poprosit o pozornost?
Дами и господа. Може ли малко внимание? - Той е тук.
Dámy a pánové, zůstaňte prosím na svých místech.
Дами и господа, моля, останете по местата си!
Dámy a pánové, mohu vás poprosit o pozornost?
Дами и господа, моля за Вашето внимание за момент?
Dámy a pánové, věnujte mi pozornost.
Дами и господа, може ли минута внимание!
Dámy a pánové, omlouvám se za vyrušení.
Дами и господа, извинявам се, че ви прекъсвам.
Dámy a pánové, děkuji, že jste přišli.
Дами и господа, благодарим ви, че дойдохте.
Dámy a pánové, prosím vás o pozornost.
Дами и господа, вниманието ви, моля!
Dámy a pánové, prosím o pozornost.
Дами и господа, моля ви за внимание.
Nezapomeňte dámy, takové jídlo má 1500 kalorií.
Дами, не забравяйте, че вашето хранене е 1, 500 калории.
Dámy a pánové, prezident Spojených států amerických.
["Hail до началника" играе] - Говорител: Дами и господа,
Dámy a pánové, hovoří k vám váš kapitán.
Дами и господа, си капитан от пилотската кабина.
Dámy a pánové, je načase, aby se zpravodajské služby světa sjednotily.
Дами и господа, време е всички служби за сигурност да се обединят.
Dámy a pánové, prosím zaujměte svá místa.
Дами и господа, моля да заемете местата си.
Ideální pro jak muže tak i dámy.
Перфектен за двете мъжки, както и дами.
Teď jsem vážil 70 kg dámy, což je mnohem méně než mé váze před dvěma měsíci.
В момента съм оценен на 70 кг дами, която е много по-малко от теглото ми преди два месеца.
Dámy a pánové, shromážděte se kolem,
Дами и господа, съберете се наблизо.
Moc vám děkuji, dámy a pánové.
Много ви благодаря, дами и господа.
Dámy a pánové, na TEDu mluvíme hodně o vůdcovství… a o tom, jak vytvořit hnutí.
И така, дами и господа, на TED ние говорим много за лидерство и как да се направи движение.
0.96853613853455s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?