Překlad "bylo" v Bulharština


Jak používat "bylo" ve větách:

Tam bylo spoustu pozitivních recenzí na Garcinia Cambogia Extract.
Имаше един тон на положителни отзиви на екстракт от Гарциния Камбоджа.
Co jsem se naučil z této show je následující: tam bylo klinické hodnocení prováděné těsně před zahájením a prošel s létajícími doporučení.
Това, което съм научил от това шоу е както следва: там е клинично изпитване, проведено преди старта и тя премина с плаващи препоръки.
Bylo jim to jedno, tak jsem se rozhodl zakročit.
Престъпления, които за правителството са маловажни.
I šli, aby viděli, kde by bydlil, a zůstali u něho ten den; neb bylo již okolo desáté hodiny.
Дойдоха и видяха де живее; и останаха при него през този ден, а часът беше около десет.
Kéž by to bylo tak jednoduché.
Да, искаше ми се да е толкова просто.
Říkáš to, jako by to bylo něco špatného.
Казваш го, все едно е нещо лошо.
To bylo na počátku u Boha.
Същото беше в началото с Бог.
Když mi bylo 11, zatkla mě FBI za hacknutí NASA, abych získal jejich nákresy pro svojí zeď v ložnici.
Когато бях на 11, FBI ме арестува защото хакнахх НАСА за да си окача чартежите в стаята ми
Přál bych si, aby to bylo jinak.
Много исках да не е така.
Bylo prokázáno, že přepravci z těchto zemí jsou nejspolehlivější.
Това действително е било показано, че превозвачи от тези народи са най-надеждни.
Stránka, kterou hledáte, byla odstraněna, nebo bylo změněno její jméno, anebo je dočasně nedostupná.
Страницата, която търсите, може да е преместена, променена или е временно недостъпна. Офис Варна Дейта Център
Pamatuju si to, jako by to bylo včera.
Струва ми се, че беше вчера...
Bylo to jako za starých časů.
Също като в добрите стари времена
Bylo mi potěšením s tebou obchodovat.
Приятно ми беше да правя бизнес с теб.
K čemu by to bylo dobré?
И какво ще направиш с това?
Bylo mi potěšením s vámi obchodovat.
Беше удоволствие да правим бизнес с вас.
Kéž by to bylo tak jednoduchý.
Иска ми се да беше толкова лесно.
Kéž by to bylo tak snadné.
Искаше ми се да е толкова лесно.
Ať to bylo cokoliv, je to pryč.
Каквото и да е, няма го.
A k čemu by to bylo?
Защо ни е да го правим?
To bylo to nejmenší, co jsem mohl udělat.
Беше най-малкото, което можех да напрвя.
To bylo naposledy, co jsem ji viděl.
Поне беше когато я видях за последен път.
Nechtěl jsem, aby to bylo takhle.
Не исках да се случва това.
Kéž by to bylo za jiných okolností.
Иска ми се да да беше по друг повод.
Kéž by to bylo za lepších okolností.
Ще ми се да беше при по-добри обстоятелства.
Vím, jak to pro tebe bylo těžké.
Знам колко ти е било трудно.
Bylo mi potěšením se s vámi setkat.
За мен бе удоволствие да се запознаем.
Přál bych si, aby to bylo za lepších okolností.
Жалко, че обстоятелствата не са приятни.
K čemu by mi to bylo?
От каква полза са ми те?
Rozhodnutí bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a je k dispozici na internetových stránkách ECB.
Препоръката е публикувана в Официален вестник на Европейския съюз и на уебсайта на ЕЦБ.
4.9485549926758s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?