Překlad "усмихвам" v Čeština


Jak používat "усмихвам" ve větách:

Можеш да разчиташ, че ще се усмихвам колкото трябва.
Cokoli lze zvládnout s úsměvem, v tom se na mě spolehni.
За сега аз ще се усмихвам и за двете.
Ode dneška se budu usmívat i za tebe broučku.
Мислиш, че ще седя тук и ще се усмихвам, докато някой шибан чифутин се опитва да чука майка ми?
Myslíš, že se tu posadím, budu se usmívat tomu, jak se nějaký zasraný odpad snaží ošukat moji matku.
Усмихвам се, защото си мисля каква изненада те очаква.
Usmívám se, protože mám pro tebe překvapení.
Това е причина да се усмихвам.
Je to důvod k úsměvu. Díky tomu se můžu těšit na zítřek.
Сега, когато изляза на вън, усмихвам се.
Teď jsem šťastná. Mami, přijdu tě navštívit.
Усмихвам се само на свободни мъже така спестявам загубата на еластичност.
Usmívám se jen na muže co nikoho nemají, takže můžu ospravedlnit ztrátu pružnosti.
Аз ще се усмихвам, а тя ще говори!
Tohle a taky mozek. Krucinál, Daryle!
О, аз не се усмихвам - имам газове.
To je nejlepší co umíš, Melmene?
"Когато си с мен се усмихвам... дай ми твоята любов...
* Lady, when you're with me I'm smiling * * Give me your love *
Шантава работа, усмихвам се само като чуя гласа ти.
To je šílený. Jen tě slyším a usmívám se.
Лежим, а аз се усмихвам като идиот.
Ty budeš zklamaná, a já se budu tlemit jako idiot.
Но все пак, направих доста добра кариера чрез способността си да се усмихвам, когато не ми е до смях.
Ale na druhou stranu... Udělala jsem docela slušnou kariéru z toho, že vím, jak se smát, když mi zrovna do smíchu není.
Пълна скука е да се усмихвам, докато произнасяш речта си за 50-ти път!
Bože, ne. Je to strašná otrava. Usmívat se, zatímco ty říkáš po padesáté tu samou řeč?
Искам само да се усмихвам на рождения ден на сина ми, а дори това не мога да правя.
Nechci víc než se usmát na syna o jeho narozeninách a nedokážu ani to.
Учителката ми, г-жа Пендергаст, казва, че трябва да се усмихвам повече.
Moje učitelka, paní Pendergastová, říká, že bych se měla víc usmívat.
С най-дълбоката ми и съкровена любов ти се усмихвам от горе или по скоро ти се смея.
S nejhlubší, nejlaskavější láskou. Usmívám se na tebe shora. Nebo spíš ze spoda.
Той руши брака ни, а аз му се усмихвам.
Ničí naše manželství a já jenom-- jenom-- stojím a usmívám se.
Защото им повдига самочувствието, а ще трябва и аз да им се усмихвам, но не мога.
Pak to totiž zvedáš laťku a já se budu muset taky usmívat. A já dělat nebudu, je to vyčerpávající a já mám špatná záda.
Видя ли сте снимката ми на автобуса, и не се усмихвам, защото изгубих делото.
Viděli jste mou fotku na autobusu. A neusmívám se na ní, protože bych prohrál případ.
Винаги като я видя се усмихвам.
Vždy mi na tváři vyčaruje úsměv.
От нула до едно, защото се усмихвам.
Tak nula až jedna. Neboť mám takový úsměv, jako je tam.
Ами да.Трябваше да съм там, да се снимам, и да се усмихвам.
Měl bych být tam mísit se mezi ostatní, fotit se a usmívat.
Да се усмихвам защото съм жив и това е моята работа.
Donutit se usmívat, protože jsi pořád naživu a to je tvoje práce.
Не мога да се усмихвам и да бъда оптимист, когато доказателствата сочат обратното.
Nemůžu se dál usmívat a být pořád optimistický, když všechny důkazy ukazují opak.
Не мисля, че има за какво да се усмихвам.
Nejsem si jistý, jestli je tu toho hodně k smíchu.
Мислиш ли, че се усмихвам, когато сменям пликчето?
Myslíš, že když mu změní sáček, bude se smát?
Ако си ме виждал да се усмихвам, да се мръщя, да се смея или да плача, се преструвам... надявайки се да стане наистина.
Jestli jsi mě viděl se smát, mračit nebo plakat, tak to předstírám... čekám, kdy to bude doopravdy.
Няма за какво да се усмихвам.
A pořád se umím usmívat. - Ja se nemám důvod usmívat.
Ще си мълча и ще си наведа главата, и ще си излежа годините и ще се усмихвам на Хийли, и няма да се доближавам до нея.
Budu držet hubu, sklopím hlavu, odsedím si svůj trest, budu se na Healyho usmívat a k ní se ani nepřiblížím.
Ако съм заклещена в сив и самотен ден, вдигам глава, усмихвам се и казвам:
Když se zaseknu v den, který je šedý a osamělý. Jen vystrčím bradu, usměju se a řeknu Oh.
Толкова съм щастлив, че не мога да спра да се усмихвам.
A cítím se tak šťastný, že se nemůžu přestat smát.
Въпреки, че да си призная, не се усмихвам така широко.
Ale popravdě se teď opravdu trochu usmívám, protože jsem to tak chytře obešel.
Но не знам дали мога да седя и да усмихвам и да се преструвам, че това не ме убива.
Ale nevím, jestli dokážu sedět a usmívat se, jíst rolky a dělat, jako že mě to neničí.
Някой просто написа това в YouTube - коментар в YoutTube: "За първи път се усмихвам докато смятам производни."
Někdo prostě napsal na Youtube - byl to komentář na Youtube: "To bylo poprvé co jsem se usmíval při derivování."
(Смях) Това е откачен, труден спорт, и аз не си спомням да се усмихвам никога по време на тренировките.
(Smích) Je to úporný, těžký sport, nepamatuji si, že bych se smála ani jednou při tomhle sportu.
Някога да сте пращали в последствие SMS на този човек "Гледам телефона и се усмихвам като идиот"?
Napsali jste následovně někdy dané osobě frázi: "Zírám na svůj telefon a usmívám se přitom tak trochu jako idiot."
А аз се усмихвам, малко насила, мисля, защото момичето, с което бях, Господи, си беше отишло.
A já se usmívám tak trochu nuceně, mám ten pocit, protože ta dívka, kterou jsem měl, odešla.
1.2044370174408s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?