Те създават илюзия за теб, наблюдават реакцията ти, усещат емоциите ти.
Oni ti vytvoří zdání, sledují tvou reakci, cítí tvé emoce.
Защото акулите, усещат страха толкова лесно колкото и кръвта.
Protože žraloci... Rozumíte, žraloci ten strach ucítí. Stejně jako cítí krev.
Животните усещат неща, които ние не можем.
Zvířata dokážou vycítit věci, které my neumíme.
Цикълът води до разтопяване, но точно преди да се разрушат те усещат собствената си структура.
Což způsobí zhroucení, ale těsně před havárií si počítač uvědomí svou přirozenost.
Като ги ръгнеш с вилица, усещат!
Ale cejtěj, když je píchneš vidličkou!
Те не мислят, не усещат болка, радост, любов или омраза...
Nikdy nepřemýšlí, netrpí, necítí bolest, radost, lásku, nenávist.
Това ги кара да пият вода, но никога да не усещат вкуса й.
Umožňuje jim to vypít tu skleničku vody aniž by ji ochutnali.
Прилепите могат да усещат малките си от километри.
Netopýři jsou schopni najít své mladé na míle daleko.
Знаеш ли, има хора които усещат, че ще вали.
Víte, že někoho bolí v koleni před deštěm?
Всъщност хората умират от задушаване, а не усещат огъня.
Lidé nejdřív umírají udušením a oheň už pak necítí.
Усещат, че им готвим нещо и са се покрили.
Ti šmejdi ví, že se něco chystá. Proto nevylejzaj.
Махнете ли ги, останалите започват да усещат повече.
Odstraňte je a ostatní smysly se stanou citlivějšími.
Все още усещат, че си принадлежат, макар да не е така и ние пак ще ги разделим.
Pořád cítí, že k sobě patří, i když tomu tak není. A my je zase rozdělíme.
Мозъкът ми може да не е голямата работа, но задните ми части усещат как работи колата.
Bůh mi nedal jen dobrou mysl, ale i skvělý zadek, který cítí vše v autě.
Но когато ни наблюдават как играем, усещат... че няма начин да ни победят.
Ale pak koukají, jak hrajeme, a... vidí, že nás nemohou porazit.
Не знам дали бълхите могат да чуват или да усещат добрината в гласа като кучетата.
Poněvadž já nevím, jakej mají blechy sluch. Nebo jestli vycejtěj z hlasu laskavost jako třeba pes.
Усещат магията-- понякога грешат, затова има изпит.
Smyslová magie, ne vždy má pravdu, ale zkoušíme ji.
Не са, за да усещат вратите.
Proti úrazům od dveří je nemám.
Искаме хората инстинктивно да усещат математиката.
Chceme lidi, kteří budou cítit matematiku instinktivně.
Те не могат да кажат как го правят, но усещат някаква студенина и много по-често познават, отколкото грешат.
Nebyli schopni popsat, jak na to přišli, ale pokaždé cítili jakýsi chlad a vetšinou měli pravdu.
И, както компютрите във въздуха, те започват да реагират по различен начин, за да могат да усещат и да се активират.
A stejně jako počítače na otevřeném prostranství začínají odpovídat jiným způsobem, aby mohla být sledována a ovládána.
Представете си, че погаля ръката на детето ви с това перо, и мозъка им казва[ше] че те усещат този горещ факел.
Představte si, že lechtám tímto pírkem vaše dítě a mozek mu říká, že držím tenhle hořák.
Защото хората в северното полукълбо с които говорих, които посещаваха кината го усещат.
Protože lidé, se kterými mluvím na severní polokouli a chodí do kina, tohle cítí.
За да могат да разберат разликите между различните опции, хората трябва да могат да разбират последствията свързани с всяка една от тях и тези последствия трябва да се усещат по реалистичен начин, по много конкретен начин.
Aby lidé pochopili rozdíly mezi dvěma možnostmi, musí být schopni rozumět důsledkům, které se po zvolení každé projeví, a tyto důsledky musí pocítit intenzivním, velmi konkrétním způsobem.
Защото не го усещат като истински пари.
Protože se jim to nezdá jako skutečné peníze.
Те усещат своите съседи. Няма изрична комуникация.
Vnímají své sousedy. Není zde žádná explicitní komunikace.
и понеже усещат предмета, те имат косвена координация в рамките на групата.
a protože vnímají předmět, mají implicitní koordinaci napříč skupinou.
И през повечето време хората, при които не съвпадат са много гневни, защото усещат, че родителите им не ги обичат, а това, което всъщност се случва е, че родителите им не ги приемат.
A lidé s těmito problémy jsou často velmi rozzlobení, protože mají pocit, že je jejich rodiče nemilují, přičemž ve skutečnosti je to tak, že je jejich rodiče nepřijímají.
Това не са последствия, преживени само от неколцина, а такива, които се усещат във всички обществени слоеве.
Znovu, toto jsou důsledky pociťované ne jednotlivci, ale všemi napříč vrstvami společnosti.
Тя им позволява да усещат какво правят, къде са и им казва как да действат и да се държат.
Skrze ni si mohou buňky uvědomit co dělají, kde se nacházejí a tato jim říká, co dělat a jak se chovat.
Не е научно да казваме, че те са гладни, когато ловуват и уморени, ако езиците им са изплезени, и после да твърдим, че когато си играят с малките си и се държат радостно и щастливо, нямаме никаква представа, дали усещат нещо.
Není vědecké říct, že když zvířata loví, tak mají hlad, že když vyplazují jazyk, tak jsou unavení. A když si zvířata hrají s mláďaty a vypadají šťastně, nemáme prý ponětí, jestli opravdu něco zažívají.
Може да сме първите, които я усещат, но отровната атмосфера на страха ни вреди на всички.
Můžeme být první, kdo to ucítí, ale toxický vzduch strachu škodí nám všem.
Те се долавят, усещат се - и мисля, че като участваме в колективна игра много е важно за групата да има усещане за сигурност при споделяне на сигналите на игра.
Poznáme -- myslím, žže když se dostáváme ke kolektivní hře, pro skupiny je velice důležité získat pocit bezpečí sdílením herních signálů.
Преминах към звуци, електрошокове - дори имах болков костюм, който можеше да накара хората да усещат много повече болка.
Takže jsem se přesunul ke zvuku, elektrickým šokům – dokonce jsem měl speciální oblek na bolest, který dokázal způsobit lidem ještě více bolesti.
Справят се много добре, защото техните деца ядат тяхната храна, но най-важното е, че за пръв път са получили уважение и усещат, че правят нещо стойностно.
A dělají to velice dobře, protože to jídlo jedí jejich vlastní děti, ale hlavně proto, že to je poprvé, kdy jsou respektováni a cítí, že dělají něco co má smysl.
Например, започнахме да питаме служителите си дали разбират мисията на нашата компания и дали имат усещането, че вярват в нея, могат ли всъщност да й влияят и дали усещат, че работата им наистина има ефект върху нея.
Například jsme se začali ptát našich zaměstnanců, zda rozumí cílům naší společnosti, zda mají pocit, že jim věří, mohou je opravdu ovlivnit, a zda mají pocit, že jejich práce má vliv na tyto cíle.
И започнахме да питаме клиентите си дали усещат емоционална връзка с нас, по един от седем различни вида начини.
Dále jsme se začali ptát našich zákazníků, zda k nám cítí emocionální pouto, a to až sedmi různými způsoby.
Много автори усещат този натиск, но незападните автори го усещат по-силно.
Mnoho autorů ten tlak cítí, ale nezápadní autoři ho cítí silněji.
Понякога той не дава загуба, така че маймуните усещат, но понякога дава голяма загуба, отнемайки две, за да даде на маймуните само едно.
Někdy nic nevezme, takže je opička štěstím bez sebe, jindy ale vezme docela dost, odebere dva hrozny a dá jí jen jeden.
Но е също погрешно и за растенията, тъй като растенията не са само в състояние да живеят; те могат да усещат.
Taktéž je to špatně o rostlinách, protože rostliny nejsou jen schopné žít, ale také uvažovat.
Той премества планините и те не усещат Когато ги е превърнал в гнева Си.
On přenáší hory, než kdo shlédne, a podvrací je v prchlivosti své.
1.8503420352936s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?