Překlad "уликите" v Čeština


Jak používat "уликите" ve větách:

Уликите от едно убийство трябва да се заличат.
Neměla by sis nechávat suvenýry z vraždy.
Междувременно следователите ще проучат уликите по случая.
Mezitím vyšetřovatelé zjistí, jestli se ten příběh zakládá na pravdě.
Уликите ще докажат, че Стамплър е издебнал и зверски убил този велик човек.
Důkazy prokáží, že Aaron Stampler si počkal, přepadnul a brutálně zavraždil toho skvělého muže.
Изследваме го, но без да унищожаваме уликите.
Prozkoumali jsme místo dopadu, ale opatrně, abychom neporušili stopy. Jaké to bylo?
Имаш ли усещане, виждаш само уликите, които го потвърждават.
Jakmile ho máte, nacházíte jen důkazy, které vaše tušení dále podporují.
Но уликите срещу него са много.
Ale důkazy proti němu jsou drtivé.
Ти отговаряш за уликите - цялата стая е улика.
Pověřuju tě k zabavení důkazů, všech důkazů v téhle místnosti.
Как е взел уликите от Ривърсайд?
Jak se dostal k důkazům v Riverside?
Реших, че жена, която не се колебае да проучи уликите и да изобличи човекът, когото обича с цената на личната болка и срам, заслужава доверието ни.
Myslel jsem, že žena, která neváhá přijmout důkazy a odhalit muže, kterého miluje, i za cenu osobní újmy a potíží, je zajisté hodna naší důvěry.
А и според уликите, всичките са били пресъздадени преди събитията.
A podle důkazů byl každý z nich buď nakreslen nebo postaven před zobrazenou událostí.
Ако внимавахте повече с уликите, щях да го затворя за по-дълго.
Kdybyste vy chytráci neznečistili místo činu, tak mohl sedět o hodně dýl.
Според уликите сте липсвала от колата поне час, преди да изхвърчите през предното стъкло.
Podle všech důkazů jste byla mimo vozidlo přibližně hodinu, pak jste se vrátila zpět předním sklem.
Когато хората дошли от три различни окръга приключат със събирането на уликите, ще можете да огледате.
A až ti dobří muži a ženy, kteří sem přijeli ze tří různých států, skončí se zajišťováním důkazů, pak si to budete moci prohlédnout.
Дали да не я оставим и да отидем в офиса да зяпаме дъската с уликите?
Nebo bychom to tu měli nechat, vrátit se do kanceláře a dál zírat na tvoji nástěnku?
Можем да отричаме колкото искаме, но уликите сочат друго.
Můžeme to popírat jak chceme, ale důkazy vypadají přesvědčivě.
В онези кашони са уликите от сградата.
Ty krabice támhle obsahují důkazy o téhle budově. Můžete je prohlédnout.
Могат да проследят миризмата ни, да преценят уликите.
Můžou... Můžou sledovat pach. Analyzovat místo činu, vyhodnotit důkazy.
Уликите в доклада ми сочат, че ти си убил Педро Ернандес.
Důkazy z mé zprávy tvrdí, že ty jsi zabil Pedra Hernandeze.
Ще се опитам да спася това, което е останало от уликите.
Nechám natáhnout pásku, než nám bouřka zničí zbytek důkazů.
Вземи следотърсачи и открийте уликите, които може да е оставила.
Vyšlete Stopaře a zajistěte všechny stopy, které po sobě mohla zanechat.
Съберете уликите - ДВД-та, дискове, всичко.
Pořádně prohledat, a hned. Knihy, dévédéčka, cédéčka.
Знам, че работиш по случая на Майк, защото е главен, но се чудех дали някой не е прегледал уликите от църквата.
Hmm. Vím, že děláš na Mikově případu a že to má nejvyšší prioritu, ale říkala jsem si, jestli už se někdo dostal k důkazům z toho kostela.
Не, ако уликите са преносими, ги опаковаме.
Ne. Pokud se dá s důkazem hýbat, dáme ho do pytlíku.
Точно това иска той, да открадне уликите, които имам.
Ale přesně o to mu šlo, chtěl vyčmuchat ty důkazy, které jsem si schoval.
Това което направите с уликите, ще е ваша грижа.
Samozřejmě to, co s tím důkazem uděláte, bude jen a jen na vás.
Казвате, че уликите сочат, че Чарли и жертвата са ухапани от нещо.
Takže říkáš... že podle důkazu byli Charlie a oběť pokousáni nějakou neznámou třetí stranou.
Всъщност анализът ми на уликите от детектив Фъско показва, че Симънс е само високопоставен лейтенант.
Moje analýza důkazů od detektiva Fusca naznačuje, že Simmons je jen vysoce postavený poručík.
Щеше да е добре уликите да изчезнат в поръчаната от вас бомбардировка.
Asi by bylo lepší, kdyby se všechny důkazy zničily při tom útoku, co jste nařídil.
Мислех си, че уликите доказаха, че не са те.
Myslela jsem, že je ten důkaz očistil.
За данни от уликите, намерени по Секретаря.
Detaily o úlomku bomby vyjmutém z těla ministra.
Няма да я убият, докато не вземем уликите.
Dokud nenajdeme všechny důkazy, nikdo ji nesmí zabít.
Събираш уликите и ги разпръсваш, за да не изглеждат свързани.
Připojení podle pokynů a pak se rozšířil všechno. Tak, že to vypadá, není příbuzný.
Уликите, открити в дома на заподозрения, го свързват с десетки случаи на изчезнали хора.
Podle zpráv potvrdily důkazy v domě a na pozemku podezřelého spojitost s několika desítkami pohřešovaných osob.
Всички полицаи ще получат лицата им и ще се оглеждат, а ние с теб можем да се върнем към уликите от отвличането.
Kapitán říkal, že každý strážník v New Yorku je dostane e-mailem. Zatímco budou mít oči dokořán, my můžeme projít důkazy z toho únosu.
И ако трябва уликите да изчезнат, то ние ще го направим.
Když má zmizet nějaký důkaz, postaráme se o to.
Уликите и информаторите не ни отведоха до него.
Šli jsme po stopách, prověřili podezřelé, ale nic.
Може би ще открадне или унищожи уликите, за да провали случаите.
Podle nás chce ukrást nebo zničit důkazy, aby ty případy u soudu pohořely.
Няма кой да надвие уликите ни.
Nikdo není tak důvěryhodný, aby přebil naše důkazy.
Ако унищожим уликите, ще е напълно безсилен.
Když najdeme jeho skladiště důkazů a zničíme ho, bude bezmocný.
Детектив Гордън иска да взема уликите на тези стари случаи.
Detektiv Gordon chtěl, - abych se podíval na důkazy k těmhle starším vraždám.
Поне мога да помогна с уликите.
Mohl bych alespoň pomoct s důkazy.
Кейси, ако ме арестуват, моята най-добра защита ще е да кажа, че съм бил на НЗТ, които Кевин открадна от уликите, а ти ни накара да изпием.
Casey, jestli mě zavřou, mojí nejlepší obhajobou bude, že jsem byl na NZT, které Kevin ukradl z důkazů, a ty jsi nás povzbudil, abychom to zkusili.
Взех оръжията му от стаята с уликите, а после той се опита да ме убие.
Dostal jsem mu jeho zbraně ze skladu a on pak otočil a pokusil se mě zabít.
Ще поставим под съмнение всяка молекула от уликите, събирането, съхранението и анализа им.
Zaútočíme na každý předpoklad, vyslechneme každou molekulu důkazů, každý aspekt toho, jak byly tyto molekuly shromážděny, zpracovány a analyzovány.
А ченгето, което откри уликите, Фърман, признава, че е расист.
A tento pilicista, Mark Fuhrman, který vše objevil, je přiznaný rasista.
3.1761050224304s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?