Написах му, липсваш ни, татенце... липсва ни твоята ласка.
Napsala jsem: Tatínku, stýská se nám. A přejeme si abys tu byl s námi.
О, татенце, и монотонно часовникът тиктака, татенце, ще си дойдеш ли у дома?
Prosím miláčku. Dokonce i hodiny tikají: Miláčku, kdy prosím přijdeš za mnou?
Е, татенце, жената свиква с новия живот по-лесно.
Jo, táto, ženská se dovede líp přizpůsobit než mužskej.
Тя го наричаше татенце, а той нея - мамче.
V každém případě mu říkala taťko a on jí říkal mamko.
Забелязах, че вече не ме наричаш татенце.
Všiml jsem si, že mi už neøíkáš Velkej táta.
Татенце, ще вземеш ли на куклата десерт, ако изяде сандвича?
Tatínku, co kdybychom koupili tady princezně zákusek, až sní hotdog?
Не знам защо, татенце, но на бебчето все му се прави пиш-пиш.
Já to nechápu, tatínku. Tohle malý bejby musí pořád chodit čurat.
О, татенце, няма ли да ти отива една такава кола?
No ne, no ne, tatínku, že by ti to slušelo za volantem něčeho takovýho?
Голямото татенце каза: "Размърдайте се и воювайте!"
Táta říká: "Zvedněte zadky a zpátky do boje."
Да палим и да потегляме, татенце!
Rozpálíme to a jedem na to, fotr!
Ако държиш да играеш в отбора, ми кажи кой ще ти бъде татенце.
Gerry, jestli chceš hrát v tomhle mužstvu odpovíš mi, když se tě zeptám, kdo je tvůj táta.
Хайде, татенце, дай ми парченце от този бял шоколад.
Ale no tak taťko, ulom mi kousek té bílé čokolády.
Не зная къде отиде козата, татенце...
Nevím, kam se ta koza ztratila, tati.
Каквото и да стане, ти си моят шампион, татенце.
Ať se stane cokoli, jsi pro mě vítězem, ty můj starý králíčku.
Какво разбираш от други отношения различни от на татенце ти НАСКАР?
Jak víš, jak se chovat k někomu jinému než tvému NASCAR fotrovi?
Татенце, кои други хора са ти клиенти?
Sweet Daddy, kdo jsou tví další klienti?
Ето защо обичам твоето татенце, Зев.
To se mně na tvém tatovi vždycky líbilo, Zephe.
Това с китайското татенце ли го решихте?
Schválil ti to tvůj čínskej taťka? -Něco si vyjasníme.
Нощ подир нощ аз плача, татенце, ще си дойдеш ли у дома?
Noc co noc já pláču. Miláčku, kdy prosím přijdeš za mnou?
Но знай, че и мен можеш да ме наричаш татенце.
Ale, vždyť víš kotě, mi můžeš vždycky říkat taťko.
Дъщеря ти ще се омъжва, татенце.
Tvoje dcera se zrovna chystá na svatbu! Taťko!
Ще ме чуеш като идвам, татенце.
Uslyšíš, až se budu blížit, taťko.
Няма да ядеш, когато ръката ти окапе, татенце.
Nebudeš jíst, až ti upadne ruka, kámo.
Накарай я да ти вика "татенце".
Donuť jí, ať tobě říká "tati", já nevím.
Само тя има власт над скъпото татенце.
Ona je tou jedinou tatínkovou nejdražší s těmi jejími drápy. Volal jsem ji.
Ако под "загърбване" разбираш да се сбогуваш с леденото татенце, да продадеш фермата и да висиш в гробищата вместо да влезеш в църквата, облечен официално...
Dobře, když tím "dát to za sebe" myslíš říct sbohem svému ledovému otci, prodáním farmy a poflakováním se na hřbitově namísto být v kostele, mít na sobě nepohodlný, upnutý oblek.
С теб имахме хубави моменти, нали, татенце?
Prožili jsme spolu dobrý časy, že jo, taťko?
Сега кажи:"Пресуши ме, татенце, докато не умра."
"Vypij mě, taťko." "Pij, dokud nezemřu."
Пресуши ме, татенце, докато не умра.
Vypij mě, taťko. Pij, dokud nezemřu.
И скъпото му татенце много удобно е получило инфаркт.
Starý pan otec dostal silný infarkt, zrovinka když se Chester rozhodl, že je na něj zralý.
Мислех, че вече си на път, татенце.
Doufala jsem, že už budeš na cestě, taťko.
Има парти за необвързани и тази бивша дебелана си търси богато татенце.
Chodí jsem svobodní lidé a tahle napravená tlusťoška hledá sladkého tatínka.
Татенце, искам да се държиш естествено.
Dobrá, táto. Chci, aby ses choval přirozeně.
Не ме наричай татенце пред тези хора!
Neříkej mi "tatínku" před těmi lidmi!
Татенце, искам да те питам нещо.
Musím se tě na něco zeptat.
Но ако мислиш да се размотаваш тук, да ми се правиш на татенце, за да оправиш всичките си грешки, ще съжаляваш жестоко.
Ale jestli se tu poflakuješ kvůli tomu, aby sis hrál na rodiče a všechno tohle svinstvo napravil, tak jsi šeredně vedle.
Спокойно, татенце, той всъщност дори не я е докоснал.
Jen klid, táto. Nikdy se jí doopravdy nedotkl.
Синът на корумпираното татенце да мълчи.
Ne. A někdo, kdo má zkorumpovanýho fotříka, se mnou takhle mluvit nebude.
Моят ученик Чарлз, който е гей, смята, че баща ти ще бъде "татенце".
Charles, můj gay student, myslí, že tvůj otec bude taťka.
Татенце, има човек, който вярва в мен и смята, че ще стана звезда.
Víš, je tu jeden muž, tati. Věří ve mě. Myslí si, že ze mě bude hvězda.
Защото човекът, за когото ти разказвах, татенце, е този, който ме измъкна от "Аркам".
Protože, víš, tati, ten muž, o němž jsem ti povídal, to ten mě dostal ven z Arkhamu.
Искам да си ми богатото татенце.
Chci se od tebe nechat vydržovat.
1.6883051395416s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?