Překlad "разпознавам" v Čeština


Jak používat "разпознавам" ve větách:

Разпознавам само вас, въпреки че... изчислявам 65% вероятност мъжът зад вас да е д-р Флойд.
Dokáži identifikovat jen vás, i když počítám s 65% pravděpodobností, že muž za vámi je dr. Floyd.
Моята работа е да разпознавам хората и какво искат те... какво е зад очите им.
Je to má práce, poznávat lidi a vědět, co chtějí... Co se skrývá za jejich očima.
Казах ти, че винаги разпознавам таланта.
Řekl jsem ti, že jsem byl obávaný soudce talentů.
Дори още като ученик, можех да разпознавам репортерите но ти изигра "само дружелюбен разговор" много добре.
Když jsem byl v internátní škole, vždy jsem odhalil reportéry ale vy jste hrál hru na "přátelskou konverzaci".
Мислите, че не разпознавам човека, който взе половин милион долара от Бо Ларами?
Myslíš, že neznám chlapa, který dostal půl miliónu dolarů od Boa Laramieho? No, pořád jsem se tě chtěla zeptat, co jsi mu udělal.
Но ме е страх, че не ви разпознавам като моите приятели.
Ale obávám se, že ve vás nepoznávám své přátele.
Фонетичният ритъм е подобен, но не разпознавам думите.
Fonetický rytmus je podobný, ale nepoznávám žádná slova.
Затова казах, че не го разпознавам.
Tak jsem řekla, že ho nepoznávám.
И друга снимка ли ще разпознавам?
Potřebujete ode mě identifikovat další fotku?
Виждаш тези хора след работа и дори не ги разпознавам.
Potkávám je po práci a občas je nepoznám. Řeknu si: - "No jo.
Нали се сещаш, че лесно разпознавам наркоманите?
Měl byste vědět, že pro mě není těžké poznat feťáka.
Виждам се в огледалото и разпознавам лицето си.
Vidím sama sebe v zrcadle a poznávám svou tvář.
Въпреки че не виждам добре, разпознавам бойния стил на граф Дуку.
I se zatemněným zrakem rozpoznávám styl boje hraběte Dooku.
Не схващам картинката още, но винаги разпознавам предупреждението.
Ještě přesně nevím o co jde, ale rozhodně poznám varování.
Като учен, съм обучен да разпознавам интелекта чрез косвени критерии... използване на инструменти, познавателни процеси и така нататък.
Jako vědec jsem vyškolený rozpoznat inteligenci skrz objektivní měření. Používaní nástrojů, kognitivní procesy.
Излизала съм с доста лъжци и обикновено ги разпознавам, но ти надминаваш всичките.
Chodila jsem už s hodně lháři, takže je obvykle prokouknu, ale ty jsi... asi ten nejlepší, co jsem kdy viděla.
Първото лице, което разпознавам след инцидента.
To je poprvé od té nehody, co jsem někoho poznala.
Ти мислиш, че не разпознавам в Майкъл Рифкин агент на мосад.
Myslel sis, že bych neidentifikovala Michaela Rifkina jako agenta Mossadu.
Мисля, че разпознавам осем, или девет.
Myslím, že rozeznám osm, možná devět. Ale ne vždy.
Финч, разпознавам правителствен наемник, когато видя такъв.
Finchi, já poznám vládou vycvičeného zabijáka, když ho vidím.
Не знам, но имам приятел, който ми помага да разпознавам мелодии.
Co by to ještě mohlo být? Tak to tedy nevím, ale mám známého, který mi pomáhá identifikovat melodie.
Разпознавам дизайна Това е омекска сплав.
Ten design poznávám. Tohle je omeková slitina.
Не мога да кажа, че го разпознавам.
Nemůžu říct, že bych ho poznal.
Поглеждам по-отблизо и го разпознавам, че е онзи от миналата нощ, който ми подсвиркваше пред пицарията.
A pak jsem se podívala blíž a poznala jsem, že je to ten ničema z předešlé noci, který na mě hulákal před pizzerií Uno.
Но разпознавам проблемът като го видя.
Ale poznám spouštěč relapsu, když jeden vidím.
Разпознавам... момичето, което не ми даваше покой.
Jo, to je ona. Ta holka, co mě nenechá být.
След година няма да разпознавам никого.
A za další rok nepoznám nikoho v místnosti.
Защото определено у тях се разпознавам.
Protože určitě tam jsou věci, s kterými se mohu ztotožnit a které mi nejsou cizí.
Аз не ги разпознавам, но Антон би могъл.
Já je nepoznávám, ale jestli se pohybovali kolem, Anton by to věděl.
Не виждам лице, но разпознавам шала.
Sice jí nevidím do tváře, ale poznávám její šátek.
Стоя и гледам пред себе си Кълън Бохенън, но определено не го разпознавам.
Vidíš, stojím tady a dívám se, a vidím Cullena Bohannona, ale jsem si naprosto jistej, že ho nepoznávám.
Сигурна съм, че всички помнят своя версия за нея... версия, която аз не разпознавам.
Každý si ji určitě pamatuje po svém. Takovou, jakou bych ji sama ani nepoznala.
Разпознавам дърворезбата от "Приказки за Атлантида".
Tyhle řezby, poznávám je z Příběhů o Atlantidě, které jsem četla jako malá.
Разпознавам те от няколко снимки, които баща ти пазеше.
Poznávám tě z několika fotek, které si tvůj otec nechal.
Разпознавам гласа ти, но не и похвалите за твоя брат.
Poznávám tvůj hlas, ale ne slova chvály na tvého bratra.
Умея да разпознавам талантите, а ти си добър.
Čerstvý pohled. Ne, když vidím talent, tak ho poznám, a vy ho máte.
Не съм от тях, защо го разпознавам?
To já ale nejsem, tak jakto, že ji znám?
(Смях) Казах, че разпознавам едно кодирано съобщение, като го видя.
(Smích) Jak říkám, poznám, když narazím na kódovanou zprávu.
Още като дете разглеждайки картина на Киото, усещах, че го разпознавам; знаех, че е той, още преди очите ми да се спрат на картината.
Už jako dítěti mi připadalo, že to místo poznávám, kdykoli jsem se podíval na obraz Kjóta. Věděl jsem to, ještě než jsem se podíval.
(Смях) Когато станах психолог, започнах да разпознавам друг вид привилегироване. И това е колко повече ценим тялото, отколкото духа си.
(smích) Když jsem se stal psychologem, začal jsem vnímat naddržování jiného druhu: to, jak si svého těla vážíme mnohem víc než své mysli.
Но всъщност хората казват: "Не разпознавам хората. Не мога да направя никакви асоциации."
ale ve skutečnosti lidé říkají: "Nepoznávám lidi. Nedokáži najít žádné souvislosti."
Не мога да разпознавам повечето цветове.
Narodil jsem se neschopný rozpoznat většinu barev.
2.4553339481354s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?