Nemůžeme si ani dovolit krmit tebe, ale zákon to požaduje.
След десетилетни войни Агамемнон, цар на Микена, принуждава гръцките царства да влязат в съюз.
Po mnoha letech válek donutil mykénský král Agamemnon řecká království uzavřít spojenectví.
Но няма да е защото Миликан ме принуждава.
Ale nebude to, protože Milliken mi povede ruku.
Виж... без значение за колко зряла се мислиш, факт е, че си още в гимназията, и... нямаше да седя на едно място, когато някой с власт те принуждава във връзка.
Hele, nezáleží na tom, jak se cítíš dospělá, ale ty jsi stále na střední škole a... Nemohl jsem jen tak nečinně sedět, zatímco někdo, kdo je tvou autoritou tě nutí do více než přátelského vztahu.
Принуждава ме публично да избирам между нея и теб.
Nutí mě, abych si veřejně vybral mezi ní a tebou.
Деца, понякога живота ни принуждава да бъдем такива, каквито не искаме.
Děti, život nás někdy nutí stát se někým, kým jsme nechtěli být.
Отказва да се вслуша в съвета и принуждава вярващите да погубват безсмъртните си души.
Odmítá si nechat poradit. A nutí všechny pravé věřící, zapřísahat své nesmrtelné duše.
Законът я принуждава да издаде източника си.
Podle zákona Armstrongová musí uvést její zdroj.
Принуждава ме да му продам Емил Хърш с 2 милиона по-малко.
Chtěl mě donutit, ať to podepíšu s Emile Hirschem o 2 miliony míň, než jsem chtěl.
Заколва жена във ваната, принуждава друга да се хвърли от високо, и пет дни по-късно пребива по-възрастен мъж.
Nechá vykrvácet mladou ženu ve vaně, Přinutí ženu, aby se skokem z výšky zabila a o pět dní později utluče staršího muže.
Хипнозата само подтиква, но не принуждава определени действия.
Hypnóza dokáže jen to, že jen podněcuje, ale neovládá chování.
Сега Самуел те принуждава да работиш за него.
A teď tě Samuel nutí, abys pro něj pracoval.
Без д-р Манхатън да принуждава руснаците към мир, г-н Вайд, хората ще трябва да разчитат на добрата стара енергия.
Pokud Dr. Manhattan nedonutí Rusy k uzavření míru, pane Veidte, lidé se budou muset spolehnout na prověřené energetické zdroje.
Неговата трагична и вечна смърт го принуждава да я изживява нощ след нощ, отново и отново, докато не му мине страха и не си отмъсти на всички, които стъпят на езерото.
Jeho tragická a předčasná smrt ho zanechala nuceně prožívat ten okamžik noc co noc, znova a znova. Všechno, co zná, je strach a pomsta vůči komukoli, kdo vkročí nohou do tý bažiny.
И това без никой да те принуждава. Сам си го приел.
Nikdo ti to nenutil a přesto jsi to přijal.
Подстригва се, принуждава Касеветис да забави снимките...
Oholil si hlavu, donutil Cassavetesse posunout ty dotáčky.
Сещаш се, Агалам... което принуждава воюващите страни да се помирят.
Vždyť víte, Agallamh... Pravidlo, podle kterého může jakýkoliv fae donutit soupeřící strany, aby se posadily na mírové rozhovory.
По-скоро е хваната в магическа лампа, която я принуждава да разкрие тайните си, нещо такова.
Džin jako džin v lahvi? Spíš jako uvězněná ve své kouzelné lampě a donucená vyklopit všechna svá tajemství,
Крадец, който приготвя пай с арсеник и я принуждава да го изяде?
Že se tam vloupal zloděj, upekl otrávený koláč a donutil ji sníst ho?
Копелето ме принуждава да го правя.
Ten zkurvenec mě donutil chovat se jak šilenej, ta svině!
"Окръжен прокурор принуждава баща да си пререже гърлото!"
"Návladní donutila tatínka oběti k sebevraždě."
Принуждава хората да сторят нещо, което не биха, ако не се страхуват.
Manipuluje lidmi tak, že dělají věci, které by neudělali, pokud by nepoužíval jejich správné páky.
Business принуждава ни да ви безпокоя.
Obchod nás nutí, abych vás vyrušil.
Предполагам искате да подновим разговора ни, как университета ме принуждава да продължа с теорията на струните?
Předpokládám, že chcete pokračovat v rozhovoru ohledně toho, že mě univerzita nutí pokračovat s teorií strun.
Тази държава разделя хората на групи и ги принуждава да гледат Тайлър Пери.
Základ týhle země je: Rozdělit lidi do malejch skupin a nutit je koukat na Tylera Perryho.
Бруд принуждава селата да се укриват и беси непостъпилите в армията му.
Vesničani se skrývají před Brudem. Pověsil všechny bojeschopné muže, kteří nechtěli do jeho vojska.
Фреди, ти заслужаваш работа, а Конгресът ме принуждава да ти я отнема.
Freddy, zasloužíš si práci, a Kongres mě nutí ti ji vzít.
Може би съм, но никой не те принуждава да си тук.
Nejspíš jsem, ale tě nenutí, abys tady byl se mnou.
Всеки има преломен момент, който просто го принуждава да действа.
Každý má svůj bod zlomu, kdy už toho má člověk dost a musí jednat.
8 А пиенето ставаше според заповедта никой да не принуждава никого, защото царят беше заповядал така на всичките настойници на дома си, да постъпват според волята на всекиго.
8 Ale do popíjení -- podle nařízení -- nikdo nikoho nenutil, protože tak král uložil každému hodnostáři svého domu, aby každý jednal podle libosti.
Той принуждава нашите сънародници, взети в плен в открито море, да обръщат оръжието си против своята страна, да стават палачи на своите другари и братя или да падат от тяхната ръка.
Nutil naše spoluobčany zajaté na širokém moři, aby se chopili zbraní proti své vlasti a stali se katany svých přátel a bratří, nebo sami zahynuli jejich rukama.
Природата ражда човека, след което го принуждава да извърши престъпления, които тя изплаща с мъка и смърт.
Příroda rodí člověka, pak ho nutí k páchání trestných činů, které splácí těžkostí a smrtí.
Второ, тя принуждава тялото естествено да се консумират по-малко калории.
Za druhé, to vyžaduje tělo přirozeně konzumovat méně kalorií.
Пандемията принуждава света на кратка пауза и ни изолира физически, но все пак ни сближава по-близо и по-близо до любовта от всякога.
Pandemie nutí svět na krátkou pauzu a fyzicky nás izoluje, přesto nás to přitahuje blíže k sobě a blíže k lásce než kdykoli předtím.
И връзката съзнание-сърце е което, аз смятам, че ни принуждава не само да бъдем внимателни за всички светли и сияйни неща, но също за тъмните и трудни неща.
A právě tohle spojení roumu a citu nás, myslím, nutí, abychom věnovali pozornost nejen těm zářivým a skvělým věcem, ale také těm temným a obtížným.
Всъщност, ако искам да говоря правилно, Китайският език ме принуждава постоянно да мисля за това.
V zásadě, pokud chci mluvit správně, Čínština mě o tom neustále nutí přemýšlet.
Военната метафора ни принуждава да кажем, че вие сте го спечелили, въпреки че аз съм единственият, който е спечелил ново познание.
Válečná metafora, zdá se, nás nutí, abychom řekli, že vy, i přesto, že jste z toho nezískali žádné nové poznatky.
И макар да изглежда много просто, това е всъщност доста трудно, тъй като принуждава хората да си сътрудничат много бързо.
A i když to vypadá poměrně jednoduše, je to vlastně fuška, protože to lidi nutí, aby velmi rychle spolupracovali.
Защото Христовата любов ни принуждава, като разсъждаваме така, че, понеже един е умрял за всичките, то всички са умрели;
Protož doufanlivé mysli vždycky jsouce, a vědouce, že dokudž pohostinu jsme v tomto těle, vzdáleni jsme ode Pána,
3.1719579696655s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?