Překlad "постараеш" v Čeština


Jak používat "постараеш" ve větách:

Харесва ми, че отговаряш на въпроса с въпрос, защото няма отговор, но въпреки това искам да се постараеш да ни отговориш.
Podívejte, obdivuji zodpovězení otázky otázkou, opravdu ano, protože neexistuje žádná odpověď, pouze otázky, ale byl bych velice rád, kdybyste se nám stejně snažil odpovědět.
Ще трябва да се постараеш повече.
Já jsem drsňačka. Všechno to byl Charlieho nápad.
И 20 убийства да извърши, ще се постараеш да не бъде обесен.
I kdyby zabil dvacet lidí a měl za to viset, pořád by jste ho chtěl ze všeho vysekat.
Ще имаме куче и няколко котки, но ти трябва да се постараеш котките да не притесняват зайците.
Budeme mít psa a pár koček, ale ty budeš dávat pozor aby se nedostali ke králíkům.
Ще трябва доста да се постараеш, за да останеш жив.
Vlastně se budeš muset moc snažit, abys zůstal naživu, Nicku.
Лестър, ако се постараеш, мога да закъснея още малко.
Lestere, mohl bys mě, prosím, ještě více zdržet? Protože stále ještě nejdu dost pozdě.
Ако се надяваш да закриляш първородната ни дъщеря, трябва доста да се постараеш.
Jestli chceš být živitelem a ochráncem naší prvorozené dcery, -musíš na sobě ještě zapracovat. -Děkuji, pane.
Можеше поне днес да се постараеш.
Měl bys dneska podat nějaký výkon.
Значи, че ще трябва да се постараеш повече.
Pak to znamená, že musíš makat ještě o něco víc.
И съм сигурна, че ако се постараеш, ще направиш по-добър пай и от моя.
A jsem si jistá, že když budeš přemýšlet, přijdeš ještě na lepší citrónový dortík, než mám já.
Този беше добър, но трябва да се постараеш повече.
To je docela dobrý. Ale musíte dotáhnout akci.
Шон ще разбере, но ти трябва да се постараеш.
Sean přijde. Budeš se ale muset snažit.
Ще трябва доста да се постараеш.
Budeš muset předvést fantastickou práci nohou.
Знаеш ли, Коул, мислех си - може би трябва да тренираш по-малко и да се постараеш да вършиш истинска работа малко повече.
Víte, Cole... Možná byste mohl věnovat trochu méně času přípravám a trochu více se věnovat přímo výkladu.
Обещай ми, че ще се постараеш да се приобщиш към семейството.
Slib mi, že se budeš víc snažit, abys byl součástí rodiny.
Трябва да се постараеш да си спомниш.
Musíš se opravdu snažit si vzpomenout.
Гледай да се постараеш, иначе ще Олара ще страда.
A jestli ne, budu muset udělat Olaře pár opravdu nehezkých věcí.
Ако се молиш, може и да те пусна, но трябва да се постараеш.
Teď nepřestávaj žebrat. Možná tě pustím, když se budeš dost usilovně snažit.
Ще ти проблесне, постараеш ли се.
Prostě vím, že když se budeš dost snažit, tak zableskneš.
И ще намериш, ако се постараеш.
Vyjde to, pokud to budeš zkoušet.
Клаус те застави да пазиш Елена, и ако дори за секунда ти смяташе, че тя може да е в опасност, щеше доста повече да се постараеш.
Klaus tě ovlivnil, abys Elenu ochraňoval. Kdyby sis jen na chvíli myslel, že jí hrozí nebezpečí, tak by ses snažil sakra víc.
Ако беше някой от твоето семейство, щеше да се постараеш повече.
Víte co? Vsadím se, že kyby zabil někoho, koho jste měl rád, snažil byste se víc.
Ако искаш да ги видиш, ще трябва да се постараеш сам.
Jestli je chcete vidět, tak se budete muset trochu snažit.
Имаш 4.6 и това е страхотно, но трябва да се постараеш повече.
a máš 4.6, to je skvělé, ale potřebuješ plný výkon.
Ще разчитам на теб да се постараеш да се разбираш със съквартирантите си.
Pak spoléhám na to, že se budete více snažit vycházet se svou spolubydlící.
Ако искаш да се уредиш с момиче, ще трябва повече да се постараеш.
Jestli čekáš, že s tebou holka skočí do spacáku, budeš se muset víc snažit, Larsi.
И ако искаш да помогнеш да хванем хората, които отвлякоха Айриин, ще трябва да се постараеш.
A jestli budete pomáhat hledat lidi, kteří unesli Irene, musíte na tom začít dělat.
Винаги съм те харесвал, Кембъл, затова ми прости, но ако ти се постараеш малко, аз ще постигна много.
Víš, vždycky jsem tě měl rád, Campbelle, tak mi promiň, že ti tohle říkám. Když to zvládneš lépe, já to zvládnu o mnoho lépe.
Трябва да се постараеш повече от това, ако ще преследваме псе.
Jestli toho podvraťáka máme najít, budeš muset být lepší.
Хайде Стивън, трябва да се постараеш повече.
Přijďte na Stephena, budeš muset udělat lépe než to.
Но не можеш да го заместиш и не очаквам да го направиш, но трябва да се постараеш.
Nikdy nebudete jako on a neočekávám to od vás, ale musíte se prosadit sám.
Така че, нека да уважим дамите и да им покажем, че можеш да се постараеш.
Tak jim prokaž trochu úcty, a ukaž jim, že se taky umíš snažit.
Така че ако искаш другите да вярват, че си ти, ще трябва да се постараеш да ме убедиш защо трябва да го позволя.
Takže pokud chcete, aby vám ostatní věřili, že jste, možná byste měl vyvinout snahu, abyste mě přesvědčil, že to mám dovolit.
Искам да се постараеш и победиш.
Chceš to? -To si piš, kouči.
За да са интересни нещата, трябва да се постараеш повече, а понякога това, може да бъде страшно.
Aby to zajímavé, dobře, Budete muset tlačit trochu dále někdy A někdy i trochu dále
За да стане това, трябва доста да се постараеш.
Budete se muset víc snažit, abyste přišla o mou přízeň.
Преди години предпазих с магия своето, затова ще трябва повече да се постараеш.
I já si své ochránila už před dlouhou dobou. Takže si budeš muset vymyslet něco lepšího.
Кевин, искам да се постараеш малко повече, става ли?
Kevine, budeš se muset víc snažit, kamaráde.
Ще трябва да се постараеш повече от това.
Tak to se budeš muset trochu víc snažit.
Можеш ли да се постараеш, да използваш този шанс?
Víš ty co, můžeš z toho vytěžit, co nejvíc, prosím?
Платих ти много добре и ако не се постараеш, ще кажа, че не ставаш за нищо.
Dobře jsem vám zaplatil a jestli se trochu nepřičíníte, začnu vykládat, že nestojíte za nic.
1.0601150989532s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?