Той подчинил въздушната стихия. Но трябва да учи още, за да спаси света.
A ačkoli jsou jeho dovednosti v pořádání vzduchu skvělé,...musí se ještě hodně učit, než bude připraven všechny zachránit.
Той подчинил въздушната стихия, но трябва да учи още много, за да спаси света.
A ačkoli jsou jeho dovednosti ovládání vzduchu skvělé, musí se ještě hodně učit, než bude připraven všechny zachránit.
Сега ли ще ме смъмряш, че не съм се подчинил?
Takže mě teď káráš za neuposlechnutí rozkazu?
Едва ли може да се измисли по-логично обяснение на това, че не си се подчинил на патрула.
Myslím, že nikdo by nepřišel s lepším vysvětlením, proč odmítl uposlechnout příkaz hlídky.
Извинявайте, че ви безпокоя, г-н Линдън, но мисля, че Брайън не ви се е подчинил и е отишъл във фермата на Дулан.
Promiňte, že vás ruším, pane Lyndone, ale pan Bryan vás asi neposlechl... a utekl na Doolanovův statek.
Човек подчинил всичките сили на Ада.
Člověk, kterej má na povel pekelný síly.
Кой свещеник... не би се подчинил на Господ?
Ta, a jakým kázáním mi chceš vzdorovat?
Подчинил е всичко на безсмислени цели.
Všechno se proměnilo v bláhové naděje.
Нищо от това нямаше да се случи ако Джак Бауер се беше подчинил на заповедта ми.
Nic z toho by se nestalo, kdyby Jack Bauer vyhověl na prvním místě mým příkazům.
Малкият подлец не ни се е подчинил и е отишъл на онзи концерт!
Ten malý had nás neposlechl a šel na ten hip-hop festival.
В частност при инцидента с нановируса, когато майор Шепърд не се е подчинил на ваша директна заповед.
V jednom případě, kdy se dostal na Atlantidu nepřátelský nanovirus, major Sheppard dokonce neuposlechl váš rozkaz.
Не си се подчинил на баща ти.
Hlavní je, že jsi neposlechl svého otce.
Тя моли да ви напомня, че съпругът й ви е служил дълго и предано и не е сторил никакво зло, а само се е подчинил на съвестта си.
Prosí, abych vám připomněl, že její manžel vám dlouho a věrně sloužil. A že nejedná ze zloby, ale jen jak mu káže jeho svědomí.
Предполагам, че съм бил много ядосан на Ерика Ван Дорен и съпруга й, и съм се подчинил на емоциите си.
Byl jsem byl jsem pořád naštvaný na Ericu Van Doren a jejího manžela. Emoce přemohly moje lepší já.
Ясно е, че детектив Макий не се е подчинил на заповед и ще бъде санкциониран.
Je přímo jasné, že detektiv Mackey, neuposlechl zatajováním přímý rozkaz, s čímž se my musíme vyrovnat.
Сепаратистът Уат Тамбор е окупирал планетата Рилот и е подчинил народа й.
Separatistický vůdce Wat Tambor ovládl planetu Ryloth a prostřednictvím brutální droidí okupace utlačuje její lid.
Би ли ми казал причината поради, която не си се подчинил на моя заповед? За експерименталната лицева трансплантация на г-жа Бийл.
Řekněte mi jeden jediný dobrý důvod, proč jste neuposlechl můj přímý rozkaz a nevykonal experimentální transplantaci obličeje paní Beale?
Но не си се подчинил и дойде?
A tys ho neuposlechl a stejně jsi šel?
Затова е размахвал брадвата и не се е подчинил на полицаите.
To by vysvětlovalo, proč po autech máchal sekerou a nereagoval na policistu.
Но, извън протокола... не сте се подчинил на пряка заповед на вишестоящ, Джо.
Ale mimo záznam... Porušil jste přímý rozkaz svého nadřízeného, Joe.
Чух, че не се е подчинил и не е убил майка ти.
Slyšel jsem pana Murphyho říkat, že rozkaz zabít tvou matku neuposlechl.
Той е просто претендент, който Едуард е подчинил.
Je to jen další podvodník, se kterým se chce Edward usmířit.
Не сте се подчинил на Вашингтон, за да спасите баща си.
Neuposlechl jste Washingtona, abyste zachránil svého otce.
За когото и да е работил се опита да спре атаката, но Барбиеро не се е подчинил.
Ať už pracoval pro kohokoliv, snažili se to odvolat, ale Barbiero neposlouchal.
Ще разбере, че не си се подчинил, ако не ги пуснеш веднага.
Vdova se dozví o tvém neuposlechnutí rozkazu, pokud hned neodkráčíš.
Причината, поради която не му е било позволено да влезе в Обещаната земя, е че той не се е подчинил на ясна заповед от Бога (Числа 20:13).
Právě to, že neuposlechl Hospodinův přímý rozkaz, bylo důvodem, proč mu nebylo dovoleno vejít do zaslíbené země (Numeri 20:13).
Когато пък Му бъде подчинено всичко, тогава и Сам Синът ще се подчини на Оногова, Който Му бе всичко подчинил, за да бъде Бог всичко у всички.
28 A až mu podřídí všechno, pak i sám Syn se podřídí tomu, jenž mu podřídil všechno, aby byl Bůh všechno ve všem.
Например Ной проявил голяма вяра и се подчинил на Божията заповед да построи ковчег за спасението на собственото си семейство и на бъдещите поколения.
Například Noe dal najevo velkou víru v Boha, když poslechl jeho pokyn, aby postavil archu a zachránil tak svoji rodinu i lidský rod před zničením.
7 Ти си го направил ‘само’ малко по-долен от ангелите, Със слава и чест си го увенчал, И поставил си го над делата на ръцете Си; 8 Всичко си подчинил под нозете му".
7 Nakrátko jsi ho postavil níže než anděly, slávou a ctí jsi ho ověnčil [a ustanovil jsi ho nad dílem svých rukou]. 8 Všechno jsi poddal pod jeho nohy.’
Според учението на тези демони Петър грубо нарушил указанията на Господ и той явно не се подчинил на Исус.
Podle doktríny z těchto démonů, Petr flagrantně porušil pánovy pokyny, a on jasně neposlechl Ježíše.
Всъщност не се е подчинил на Господ, и това е максималното неподчинение към авторитет.
A on podle všeho neuposlechl Boha a to je ta nejzazší neposlušnost k autoritě.
Имам предвид, Тайгър се беше подчинил на модела на Аксенчър.
Tiger se ve skutečnosti určitě řídil modelem Accenture.
Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
1.614648103714s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?