Překlad "обличате" v Čeština


Jak používat "обличате" ve větách:

Посеяхте много, но малко събрахте; Ядете, но не се насищате; Пиете, но не се напивате; Обличате се, но никому не му е топло; И надничарят приема заплатата, за да я тури в скъсан мешец.
Sejete mnoho, a shromažďujete málo; jíte, ale nebýváte nasyceni; pijete, ale neuhašujete žízně; obláčíte se, ale žádný nemůže se zahříti; a ten, kdož sobě mzdu shromažďuje, shromažďuje ji do pytlíka děravého.
Не харесвам как навлизате в тази страна с мазните си коси. Обличате се в коприна и искате да минете за достойни американци.
Nelíbí se mi, když vás vidím v čistý zemi s tužidlem na vlasech, vystrojení v hedvábných kvádrech a hrajete si na počestný Američany.
Не ви е удобно да се обличате пред мен?
Vadí vám oblékat se přede mnou?
Винаги се обличате неподходящо за случая.
Pokaždé se svátečně oblečete když se to nehodí.
И моля да се обличате прилично.
Ale měla byste se vhodněji oblékat.
И къде ви учат да се обличате?
Kde jsi se naučila takhle oblékat?
Питам се защо искате да се обличате всички еднакво, едни и същи прически, едни и същи сака.
Divím se, proč se vy všechny chcete vždy oblékat stejně, tytéž klobouky, tytéž kabáty.
Затова ни обличате в тоги, нали?
Proto nás tak rád oblékáte do tógy, že jo?
Слагате си грим, правите си косата, обличате убийствени дрехи и идвате на такова място в петък вечер.
Líčení se. Upravování vlasů. Nošení svůdných šatů a navštěvování míst, jako je tohle.
Казаха, че не е нужно да се обличате официално.
Řekli mi, že si nemusíte brát formální oblek.
Второ, вие ще се научите как да се обличате.
Za druhé, naučíte se vzbuzovat respekt imagem.
Обличате екипа и играете, защото това е вашият скапан отбор.
Ukážete se, oblíknete, a hrajete, protože je to váš podělanej tým.
Дойдох да ви кажа да се обличате за църква.
V každém případě, Jen sem vám přišla dolů říci, že je na čase abychom se oblékli do kostela.
Обличате манекен и му зашивате 7 звънчета.
Oblečete figurínu do obleku se sedmi zvonky.
Обличате ги и им давате глупави гласчета.
Dáváte jim šatičky a směšné hlásky. Zesměšňujete je.
Знам, че не сте израсли в добра среда, но само защото сте сирак, не значи, че трябва да се обличате като Оливър Туист.
Vím, že jste vyrostl v dobře míněném, leč chladivém objetí sociální péče, pane Callene. Ale jen proto, že jste sirotek, se nemusíte oblékat jako Oliver Twist.
Сега, дами, трябва да ми се закълнете, че от днес ще се обличате по френска мода, като мен.
A teď, dámy. Musíte mi slíbit, že se od této chvíle budete oblékat podle francouzské módy, jako já.
Мислех, че ще се обличате като жена у дома.
Myslela jsem, že doma se oblékáte jako žena.
Аз не Ви казвам как да се обличате, затова не ми казвайте и Вие!
Neříkám vám, jak se oblíkat, tak mi to taky neříkejte.
Момчета, вече и като римляни ли се обличате?
Teď se oblékáte za Římany, pánové?
Да ме обличате за сватбата означава да задоволявате всяка моя нужда, без значение колко голяма или малка.
Oblékat mne na mou svatbu znamená věnovat pozornost každé mé potřebě, nezáleží jestli malé, nebo velké.
Добре, вие, може да се обличате по-добре тук, но кафето е зле, колкото в Сиракюз.
Tak jo, možná se tady líp oblíkáte, ale kafe je stejně špatný jako v Syracuse. Tak už mám závěrečnou zprávu.
Не е нужно да го обличате. Просто се погрижете за него.
Stejně ho nemusíte oblékat, jen dohlédněte, aby měl vše, co chce.
Така ли се обличате на работа?
Takhle se oblíkáte i do práce?
Мисля, че трябва да се обличате по-представително, ако ще работим заедно.
Super. Také si myslím, že byste se měli začít oblékat trochu vhodněji, pokud spolu máme pracovat.
Инспекторът ми ще остане тук, докато се обличате.
Inspektor s vámi zůstane než se oblečete.
Хлапе, няма да спечелиш изборите, ако се обличате в пеньоарите на майките си и тормозите електората.
Dítě, hlupáci oblečení v županu své matky, obtěžující voliče, tak nelze vyhrát volby.
За да не страдате от догадки, трябва да знаете как правилно да обличате децата в студения сезон.
Abyste nemuseli trpět podezřeními, musíte vědět, jak správně oblékat děti v chladné sezóně.
Освен това, офталмологът ще ви помогне и ще ви научи как да обличате и премахвате лещите си.
Navíc vám oční lékař poskytne pomoc a naučí vás, jak oblékat a odstranit čočky.
Обличате ли футболна майка или фабрика работник?
Oblékáte maminku na fotbal nebo tovární dělník?
22 Каза още на учениците Си: Затова ви казвам, не се безпокойте за живота си, какво ще ядете, нито за тялото си, какво ще обличате.
22 Řekl pak učedlníkům svým: Protož pravím vám: Nebuďte pečliví o život svůj, co byste jedli, ani o tělo, čím byste se odívali.
Първо, не можете да седнете на студа, е лесно да се обличате в ветровито време.
Za prvé, nemůžete sedět na chladu, je snadné se oblékat větrným počasím.
За да отидете на песен, трябва да научите коледни песни и да се обличате в красива рокля.
Chcete-li jít v kolébání, musíte se naučit vánoční písničky a oblékat se v luxusním oblečení.
Ако предпочитате насипно облекло за пелени, а когато обличате дете на улицата, използвайте различните комбинации с одеало или плик за новородени.
Pokud dáváte přednost volnému oděvu na pleny, pak při oblékání dítěte na ulici použijte různé kombinace s přikrývkou nebo obálkou pro novorozence.
Така че по същия начин, по който се събуждате, вземате душ и се обличате, трябва да се научи да правите това за дигиталния си образ.
Takže stejně jako vstáváte, osprchujete se a oblečete, musíte se totéž naučit dělat i se svým digitálním já.
Вие ядете тлъстината, обличате се с вълната, и колите угоените, но не пасете стадата.
Tuk jídáte, a vlnou se odíváte, což tučného, zabijíte, stáda však nepasete.
0.69608592987061s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?