Překlad "непокорен" v Čeština


Jak používat "непокорен" ve větách:

Затова, царю Агрипо, не бях непокорен на небесното видение;
A protož, ó králi Agrippo, nebyl jsem nevěřící nebeskému vidění.
18 Ако има някой упорит и непокорен син, който не слуша думите на баща си или думите на майка си, и при все, че те го наказват, пак той не ще да ги слуша,
18 Jestliže bude mít někdo umíněného a vzpurného syna, který neposlouchá svého otce a svou matku, a přestože ho kárají, je neposlouchá,
Ако има някой упорит и непокорен син, който не слуша думите на баща си или думите на майка си, и при все, че те го наказват, пак той ще да ги слуша,
Měl-li by kdo syna zpurného a protivného, ješto by neposlouchal hlasu otce svého a hlasu matky své, a jsa trestán, neuposlechl by jich:
Задето бях бит от него като непокорен слуга?
Za to, že mě udeřil jako neposlušného sluhu?
Ние ви прибрахме пиян и непокорен миналия месец.
Minulý měsíc jste byl u nás za opilost a výtržnictví.
В памет на един човек в чието лице тази задушена, нещастна но също така горда общност не е открила по-смел, по-доблестен млад борец от този Афро-Американец, който лежи пред нас, все още непокорен.
Člověk nepamatuje, že by kdy tato sužovaná a nešťastná nicméně však hrdá komunita měla statečnějšího a udatnějšího rytíře než toho, co tu dnes před námi leží stále neporažen.
Честно, той е непокорен, твърде агресивен към другите ученици и има проблеми с внимаването в час.
Popravdě, neposlouchá, je přespříliš agresivní k ostatním studentům a dělá mu značné potíže se soustředit.
По-непокорен, по-непреклонен и по-подозрителен от другите офицери.
Stal jste se ještě větší rebel, tvrdohlavější a podezřívavější.
Ами, този непокорен пътник бях аз.
Ten neovladatelný pasažér jsem byl já.
Защо гордия и непокорен негър ще яде по малко от покорните?
Proč by měl pyšný "negr" dostat k jídlu méně než například úslužný negr?
Не, той е маниакален и непокорен.
Ne, on je posedlý, a ještě drzý.
Работим, за да съберем отчаяно семейство с техният непокорен обичан.
Kauce kvůli maličkosti, která se od té chvíle vyřešila. A vyřešením myslíte-
Заповядвам ти, демон нечестив и непокорен!
Přikazuji ti démone, plný hříchu a neposlušnosti!
Любопитен и непокорен като мен навремето.
Zvídavý a bouřlivý jako jsem býval já.
Той е напълно непокорен и непрофесионален.
Vůbec neposlouchá a je značně neprofesionální.
По време на изгонването на непокорен наемател, бе ранен шериф
Šerif byl zraněn během vystěhování neovladatelným nájemníkem.
Той е какъвто бях някога аз - непокорен и амбициозен.
Je takový, jaký jsem býval i já... netrpělivý, ctižádostivý.
Оуен е непокорен като майка си.
Owen není moc velký stydlín. To má po mámě.
Баща му беше послушно куче, но Деймън е непокорен.
Jeho otec byl poslušný jako pes, ale Damon je rebel.
Може би малко непокорен, но мило момче.
Možná tak trochu rebel, ale je moc hodný.
Мисля, че имаме непокорен елемент в Ордена, свързан със серия от убийства в целият Северозапад.
Myslím, že máme v Řádu přeběhlíky, napojené na sériové vraždy po celém Severovýchodě.
Даваш противоречиви указания, непокорен си, тормозиш хората и специалистите ни бягат в други компании.
Zadáváš rozporuplné nařízení, jsi nedisciplinovaný, lidem děláš ze života peklo. Naši nejlepší inženýři odcházejí do Sun, Dell, HP.
Непокорен, арогантен, многознаещ, самотен и самодоволен гад.
A v jakém? Jsi neukázněný, arogantní, všeználek a samotář, a naprosto povýšený hajzl.
Да, но аз съм всеизвестният непокорен Хари Бош.
Jo, ale já jsem notoricky vzdorovitý Harry Bosch.
Ако излезе непокорен, ще превърна и него в пари.
A pokud bude hoch vzdorovitý, tak na něm také vydělám.
Не си ми от полза такъв - непокорен и емоционален.
Nejsi mi takhle užitečný. Vzpurný, emocionální.
Но единственото общо между тях е, че Дяволът е непокорен син.
Ale jedna věc, která mají všichni společné Je, že ďábel je v podstatě vzpurný syn.
Значи става въпрос за един малък непокорен вампир?
Takže jde o jednoho malého neposlušného upíra?
Икар е непокорен и амбициозен, което води до смъртта му.
Icarus je neposlušný a ambiciózní, což vede k jeho smrti.
Липсата на комуникация го прави мрачен и непокорен.
Nedostatek komunikace z něj činí zhoubný a neslušný.
Но винаги съм имал лош късмет: кучето е прекалено агресивен, че е твърде упорит и непокорен.
Ale vždycky jsem měl smůlu: pes je příliš agresivní, to je příliš tvrdohlavý a vzpurný.
и да кажат на старейшините на града му: Тоя наш син е упорит и непокорен; не слуша думите ни, разблуден е и пияница.
A řeknou starším města svého: Syn náš tento, jsa zpurný a protivný, neposlouchá hlasu našeho, žráč a opilec jest.
Затова, царю Агрипо, не бях непокорен на небесното видение.
Vysvobozuje tebe z lidu tohoto, i z pohanů, k nimž tě nyní posílám,
2.8211750984192s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?