Прекарах пет години на необитаем остров със само една цел в ума - да оцелея.
Pět let jsem byl uvězněn na ostrově s jediným cílem. Přežít.
Назначаваме по човек на остров, често необитаем.
Každému muži je přidělen ostrov, často neobydlený.
На повърхността Париж, както почти целият свят, беше необитаем, замърсен с радиоактивност.
Nad zemí zůstala Paříž, stejně jako většina světa neobyvatelná, zamořená radioaktivitou.
Да изпарим необитаем атол и да поискаме капитулация от японците.
Zničit neobydlený atol a požadovat od Japonců kapitulaci.
Първо ще взривим една ракета на този необитаем остров... за да демонстрираме силата си... и желанието на Аления Джихад да постъпи хуманно.
Nejprve odpálíme jednu hlavici na tomto neobydleném ostrově... jako ukázku naší moci... a ochoty organizace Karmínový džihád chovat se humanitárně.
Внимание: главният кораб е обявен за необитаем.
Upozornění - hlavní loď prohlášena za neobyvatelnou.
Повече от 80 % от кораба е необитаем.
Více než 80 procent lodi je neobyvatelných.
Това е синьо-зелен бисерен свят станал необитаем.
Svět jako modrozelený drahokam, momentálně neobyvatelný.
Планетата е необитаем газов гигант, но има голяма луна на отдалечената страна.
Ta planeta je neobyvatelný plynový obr, ale má velký měsíc na odvrácené straně.
На меден месец сте на самотен необитаем остров.
Právě teď jste na svatební cestě na opuštěném ostrově.
Какво би правила на необитаем остров, Деби?
Co bys dělala na pustém ostrově, Debi?
Защото сме попаднали на необитаем остров!
Protože jsme přístáli na pustým ostrově!
Ако такава хубава крипта остане необитаем за няколко дни ще я изгуби.
Takové krásné místo a volné. Jsem rád, že jsem ho vyfasoval.
Ако сме тренирали на необитаем остров... и изведнъж се появим в откраднати униформи, може и да ни сбъркат с въоръжени партизани.
Když máme výcvik na opuštěném ostrově a najednou se objevíme v ukradených uniformách, musíme vypadat jako komunističtí partyzáni.
Тя е за деца, захвърлени на необитаем остров.
Je to o dětech, které ztroskotají na pustém ostrově.
За необитаем остров май доста се пренасели.
Jo. Na neobydlenej ostrov je tu docela nával.
Този път е нов... на остров, който трябва да е необитаем.
Takže to není cesta. Neměla by být na neobydleném ostrově.
При сегашното ниво на разпадане, имаме четири дни преди корабът да стане необитаем.
Podle současného postupu degradace lodě odhaduju, že máme čtyři dny, než se stane neobyvatelnou. To by ses měl dát do práce.
кейт остин е световен герой, който спаси 5 човешки живота при самолетна катастрофа и почти умрели от глад на необитаем остров, и след всичко това, вие осъждате тази жена, спасила майка си от тормозещия я съпруг.
Kate Austenová je světoznámá hrdinka, která zachránila 5 lidí při letecké havárii. A téměř umřela hladem na opuštěném ostrově. A po tom všem jí obžalujete, že zachránila matku před násilnickým manželem.
Зависи как всеки може да засили моя опит на необитаем остров.
No, to není tak jednoduché. Jak by mi každý z vás zlehčil můj pobyt na ostrově?
За теоретиците на древните астронавти отговорът е "да" и доказателството може да е на един малък, необитаем остров в Нова Скотия, Канада.
Pro teoretiky starověkých astronautů, odpovědí je ano, a důkaz může ležet na malém, neobydleném ostrově v Novém Skotsku v Kanadě.
Значи е необитаем от 1986 г.
Od roku 1986 je to tady opuštěné.
Всички агенти изплашени, отвлечени, заловени и изпратени на необитаем остров.
Každý z agentů byl násilně napaden, unesen, zastrašen či poslán na nezmapovaný ostrov.
Този район е необитаем от осем години.
Tahle zóna byla osm let neobyvatelná.
Независимо дали си мъртъв или както се оказа на необитаем остров, ти си мой приятел.
A ať už jsi byl mrtvý, nebo, jak se ukázalo, živý na pustém ostrově, jsi můj přítel.
Не се връщаш от необитаем остров със сувенир.
Přece ses z opuštěného ostrova nevrátil se suvenýrem.
Не от типа, с който се надяваш да попаднеш на необитаем остров.
A ne ta (ham=šunka-slovní hříčka) za kterou se modlíte uvěznění na pustém ostrově.
Парцел "Ейри 13" сега е необитаем.
Úžina 13 Eerie je momentálně neobydlená, je obklopena nízko položeným močálem.
Под "безопасно" имате предвид да не отделите радиация в щата и да остане необитаем 24 000 години?
Tím bezpečný asi myslíte, že nechcete, aby po státě pršel radioaktivní déšť a udělal ho tak neobyvatelným na příštích 24 100 let?
Прекарах 5 години на необитаем остров с една цел... да оцелея.
Pět let jsem byl uvězněn na ostrově s jediným cílem. - Přežít.
Апартаментът на Брон изглежда необитаем, като подготвена сцена.
Zdá se, jakoby v Bronově bytě nikdo nebydlel, je prakticky prázdný.
Предполагам, че "необитаем" означава "изгори го жив"
Hádám, že "neobyvatelný" znamená "zapalte je za živa "
Нужно му е, за да завърши бомбата, която прави, която ще направи част от града необитаем.
Potřebuje ho na dokončení bomby, aby pak byla ta část města neobyvatelná.
Сигурен съм, че ако заседне на необитаем остров, ще напише "Аз го завзех".
Jsem si jistý, že kdyby byl na opuštěném ostrově, napíše vzkaz do písku: já to zvládnu.
За да надскоча самолета към необитаем район.
Aby se letadlo stočilo do neobydlené oblasti.
Актьори и роли в него бяха поставени в условия на оцеляване на необитаем остров.
Herci a role v něm byly umístěny v podmínkách přežití na neobydleném ostrově.
Вавилон ще стане грамади, Жилище на чакали, За учудване и подсвиркване, Необитаем.
I bude Babylon v hromady, v příbytek draků, v užasnutí a ckání, tak že nebude v něm žádného obyvatele.
2.3154950141907s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?