Vložte si hru Opuštěném domě Mysteries na své stránky:
Постави играта Смесване на наркотици на вашия сайт:
4 Jeho učedníci mu odpověděli: “Odkud bude moci někdo zde na opuštěném místě nasytit tyto lidi chleby?”
4 А учениците Му отговориха: Откъде ще може някой да насити тези хора с хляб тук, в това уединено място?
Nebo to bylo jen cosi, co se stává dvěma lidem... když jsou sami na opuštěném ostrově?
Или беше неизбежният контакт... при тези обстоятелства?
Jsou velkou částí našeho vyšetřovacího týmu pracují tady s námi, v tomhle starém opuštěném hotelu.
Tе са чудесна част от нашия проучващ тим работещи тук с нас в този стар, изоставен хотел.
Jestli se budeme muset rozdělit, setkáme se v dnes večer v opuštěném domě.
ако не ни разделят, ще се срещнем в безопасност в днешната къща.
Pokud byste ztroskotal na opuštěném ostrově, anebo tu vybuchla antraxová bomba, a toto by bylo jediné dostupné jídlo, tak tehdy byste mohl jíst fast-food.
Ако бяхте заседнал на пуст остров или ако ни бомбардират с Антракс, и това е единствената налична храна, само тогава трябва да се яде бърза храна.
Jsem držen v opuštěném skladišti, někde ve městě...
Държат ме в изоставен склад някъде в центъра...
Becker po mě chce, abychom se setkali na opuštěném skladišti na křižovatce ulic Market a Lyndon.
Бекър иска да се срещнем в изоставен склад на ъгъла на "Маркет" и "Лайдън".
Vypadá to, že obývá sklad ve vybombardovaném opuštěném městě.
Изглежда е заел един склад в бомбардиран град.
Protože museli poslouchat tebe a toho blbce Morgana po čtyři hodiny debatovat o tom, jaký sendvič byste si vzali, kdybyste zůstali na opuštěném ostrově.
Защото слушаха теб и този идиот Морган, говорейки 4 часа какъв сандвич ще си вземете, ако си на пустинен остров. Луд ли си?
Sarah mi jen říkala, že kdyby byla na opuštěném ostrově, vzala by si sebou pečené hovězí.
Сара ми каза, че ако е изоставена на пустинен остров ще си вземе печено говеждо.
V noci policie objevila za městem v Maine tělo sedmnáctileté dívky v opuštěném automobilu.
"Вчера, в предградията на града, в една кола, беше намерено тялото на 17 годишно момиче...
Jsme v opuštěném skladišti pět mil na jih směrem od křižovatky Barrios.
Намираме се в една изоставена къща на 8 км надолу от Бериос.
Pokus na opuštěném ostrově dokázal, že lze oživit všechny mrtvě stromy a rostliny.
Проведоха експеримент тук и успяха да съживят умиращи растения и дървета.
Sarah, směřují k přístupovému výlezu z kanalizačního systému na opuštěném parkovišti
Сара, насочват се през изхода на канализацията, към изоставен паркинг.
Ale, chci-- chci tady mluvit o tom opuštěném pozemku na Sullivanově ulici.
Но... съм... тук, за да говорим за изоставения изкоп на улица "Съливан".
Skoro 2 měsíce tě drželi spoutanou v opuštěném stavení.
Близо два месеца си била завързана в мазето на местна ферма.
Ne, já... dobře, víš, jak jsme vždycky mluvili o tom, že odjedeme někam pryč od všeho a že spolu budeme žít někde v ráji na opuštěném ostrově?
Знаеш колко често си говорим да се махнем от всичко и двамата да заживеем на някое райско кътче?
Detektive, v opuštěném obchodním domě byla nalezena čtyři mrtvá těla.
Детектив, четирима са намерени застреляни в изоставения мол.
SOUČASNOST Bylo nalezeno tělo neznámého popraveného muže, střaslivě popáleného, v opuštěném skladu ve východním Londýně.
Неизвестен, починал мъж е намерен ужасяващо изгорени в изоставен склад в Източен Лондон.
Pan Queen strávil 5 let o samotě na opuštěném ostrově, mimo civilizaci.
Г-н Куийн е прекарал пет години на самотен остров, откъснат от цивилизацията.
Najít zlato v opuštěném zlatém dole nebude jednoduché.
Да намерим злато в изоставената златна мина няма да е лесно.
Jeden DJ z Dubaje to roztáčí v opuštěném přístavu v Bushwicku.
Ди Джей от Дубай ще пуска на един изоставен товарен док в Бушуйк.
Žije v opuštěném přívěsu blízko mýtného mostu.
Живее в каравана до тролския мост.
Říkáš, že mě vezmeš do práce, ale vím jen to, že skončím v odlehlém opuštěném parku.
Казваш, че ще ме караш до работа, но от всичко което знам, ще свърша в изоставен увеселителен парк.
Shawn Parks, muž, běloch, 16 let, nalezen na opuštěném parkovišti 200 metrů od Zdi.
Шон Паркс, бяло момче, на 16, намерено в изоставен парцел на 200 метра от Стената.
Drží všechny v opuštěném upířím baru ve Shreveportu.
Държат всички в този изоставен бар в Шривпорт.
Když jsem ti včera dal na ruku tu tekutinu, našel jsem stopu po jedné z těch suspenzních věcí v opuštěném kostele za městem.
Когато ти избягах вчера, намерих доказателство, че едно от тези кални неща е призовано в изоставена църква, извън града.
Alice a Bob jsou na opuštěném ostrově.
Алис и Боб са се изгубили в пустинята.
Policie našla její tělo v příkopu, na opuštěném staveništi poblíž Tucsonu.
Щатски патрул открива трупа и в изкоп на изоставен строеж извън Тюсон.
V opuštěném skladišti v Red Hooku.
В един изоставен склад в Red Hook.
Lily nás izolovala vnějakém zatuchlém, opuštěném domě.
Лили ни изолира в някаква мухлясала изоставена къща.
V opuštěném divadle v sektoru 3.
В изоставен театър в сектор 3.
Prostě si jen šoupněte ty prcky do uší, lehněte si na záda a jste jako na opuštěném ostrově.
Слагате си ги, излягате се и сте като на самотен остров.
Hrát hru Opuštěném domě Mysteries online.
Играй играта Смесване на наркотици онлайн.
Chcete-li vložit do hry Opuštěném domě Mysteries na svých webových stránkách, zkopírujte kód a vložit do HTML kódu své stránky.
За поставяне на игра Смесване на наркотици на вашия сайт, копирайте кода и поставете в кода на сайта си.
Prostě jsem nemohl uvěřit poezii toho celého, tyto duše, každá na svém opuštěném ostrově, posílají jedna druhé elektronické zprávy v lahvích.
Просто не можех да повярвам поезията на всичко това -- всички тези души на техния самотен остров, изпращащи електронни съобщения в бутилки едни на други.
Totiž, kdybych se ocitl na opuštěném ostrově a jedinou věcí, jak se odsud dostat, by bylo udělat hezké UI, umřel bych tam.
Имам предвид, ако съм сам на остров и единственият начин да се измъкна от там е да създам хубав потребителски интерфейс, ще си умра там.
Vystoupila jsem z kolotoče práce a života, abych se přidala k sestře na opuštěném ostrově nemoci a uzdravování.
Слязох от колелото на хамстера в работата и живота, за да се присъединя към сестра си на самотния остров на болестта и излекуването.
Přesto, zajímalo by mě, když by zůstaly samy na opuštěném ostrově, jestli by takto trávily čas.
Въпреки че се чудя, ако ги оставят на самотен остров, дали по този начин биха си изкарали времето.
1.6142098903656s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?