Но, "Ако е гладен неприятелят ти, нахрани го; Ако е жаден, напой го; Защото, това като правиш, ще натрупаш жар на главата му".
20 Ale: ‘Jestliže má tvůj nepřítel hlad, dávej mu jíst, a má-li žízeň, dávej mu pít; když to budeš činit, nasypeš žhavé uhlí na jeho hlavu.’
Мадам Евола, за която работих, ме изпрати при нов клиент, като преди това ме нахрани обилно и ми даде очистително.
Signora Evola, bordelmamá pro kterou jsem pracovala mě poslala za klientem poté, co mě nechala sníst jídlo okořeněné spoustou projímadla.
Твоето "ако" няма да ни нахрани, докато с Джулия кръжите в отвъдното.
Pořád samý jestli. Nemůžu se najíst tvejch jestli, když ty si tancuješ na onom světě.
Сега няма кой да нахрани Задник.
Zapoměl jsem mu říc, aby krml řiťáka.
Рекс току-що се нахрани, така че няма да ни закача.
Tyranosaurus už večeřrel a nechá nás odejít.
Ганг се беше скрил, така че, нахрани го и него.
A Gang se přede mnou schovával. Pod domem. Prosím, nakrm ho.
Да заведем детето вкъщи да се нахрани.
Jdeme, Rayi, jedem všichni domů a dáme si něco k jídlu.
Тя ще е първата, която ще се нахрани с дъвка.
Jsi první člověk na světě, který ochutnal žvýkačkový oběd.
Нахрани се и след това си почини.
Vychutnej si jídlo a potom si odpočiň.
Бавачката, която по мое мнение е вещица, ни разболя и ни нахрани с варени жаби.
Kvůli chůvě, která je čarodějnice, jsme nemocní a jíme vařený ropuchy.
Този елен ще ни нахрани тази вечер.
Dneska budem mít k večeři jelena.
Щеше да я убие и да се нахрани.
Zabil by ji a pil by z ní.
Господи, не може ли човек спокойно да се нахрани в тази къща?
Může si člověk v tichosti vychutnat snídani ve svém vlastním domě?
Живеех сам, докато г-ца Лансинг не ме нахрани.
Byl jsem sám, pak jsem dostal najíst od slečny Lansingový.
Ще позволиш ли да се нахрани от теб?
Dovolil bys mu, aby ses z tebe nakrmil?
Тя се нахрани и след това я изгубих.
Nakrmila se a potom jsem ji ztratil.
Нахрани се, изпий едно кафе и се върни, като се оправиш.
Dejte si pořádnou snídani a hrnec kafe. Až se trochu srovnáte, pak se sem vraťte.
Клетата жена не може да нахрани семейството си.
Ta nebohá žena neměla ani minci na nakrmení své rodiny.
"Някой нахрани ли Мерилин?" Сякаш тя е някакво куче.
"Nakrmil už někdo Marilyn?" Jako kdyby byla nějakej posranej pes.
Дай на момиче пица, и я нахрани за деня.
Dej holce pizzu a nakrmíš ji na celý den.
Вид, изпускащ невротоксини, за да парализира гостоприемника, обикновено насекомо, за да може да се нахрани и да снесе спорите.
Druh schopný vypouštět neurotoxiny k paralyzování hostitele... obvykle hmyzu... takže se... houba mlže živit a naklást spory.
Марс ли те нахрани и облече?
Postaral se Mars, abys byla nakrmena a oblečena?
Първо повърна в аквариума с акули, после нахрани тюлените с пилешко.
Nejdřív ses vyzvracel do nádrže se žraloky. Pak jsi krmil tuleně kuřecími sendviči.
Една подпора от самолета стига да ги нахрани за цял месец.
Cena jednoho úchytu by nasytila rodinu těch dětí na měsíc.
Това е стоглав звяр, който трябва да се нахрани два пъти дневно.
Tohle je zvíře s tisíci ústy, které musíš krmit dvakrát denně.
Нахрани ме със Сайлъс и умрях.
Přivedla ke mně Silase, a já umřel.
През 1864, Катрин се премести в дома ми, въздейства ми да я обичам, прелъсти брат ми, нахрани ни с вампирска кръв, след което започна война с града, която ни уби.
V roce 1864, Katherine přišla do mého domu, ovlivnila mě, abych jí miloval, svedla mého bratra, krmila nás upíří krví, a pak začala válku s městem, které nás zabilo.
Или твоята "приятелка" Елена се нахрани от теб.
Nebo se na tobě krmila tvoje kamarádka Elena.
Майка ми ще ни нахрани за последно.
Jako by nás máma naposledy pohostila.
Мама нахрани душата ми, а татко ме поправи.
Máma mi krmila duši a táta mě rychle srovnal.
Но тогава.... когато се научих да говоря, отново убедих собственика ми да нахрани лъва си с баща ми.
Ale pak, když jsem se znovu naučila mluvit, přesvědčila jsem svého majitele, aby otcem nakrmil jeho lva.
Въздействах й да ме нахрани и да окачи коледната украса.
Ovlivnil jsem ji, aby mě krmila a rozvěsila ty vánoční ozdoby.
И щом се нахрани, ще отиде при кралицата им?
Až se nažere, vrátí se ke královně?
34 След това ги заведе в дома си и ги нахрани, а той и цялото му семейство се радваха, че бяха повярвали в Бога.
34 Pak je zavedl do svého domu, pozval je ke stolu a s celou rodinou se radoval, že uvěřili v Boha.
И ми стана ясно, че тя се опитваше да ме нахрани с пингвин.
A tak mi došlo, že ona se mě snaží nakrmit tučňákem.
Или, с други думи - една ябълка храни един човек, но една идея може да нахрани света.
Nebo, řečeno jinak, jablko nasytí člověka, ale nápad může nasytit svět.
като желаеше да се нахрани от падналото от трапезата на богаташа; и кучетата дохождаха та лижеха раните му.
Žádaje nasycen býti z drobtů, kteříž padali z stolu bohatce. Ale i psi přicházejíce, lízali vředy jeho.
3.5738837718964s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?