Историята ще говори за корумпирано поведение през времето до началото на цивилизования свят.
O minulosti se bude mluvit jen v souvislosti se zkorumpovaným chováním, a to až do začátku nového, civilizovaného světa.
Едно бивше корумпирано ченге без никаква лоялност иска да спаси един безполезен куц?
Podplacenej polda bez smyslu pro čest má tolik citu, aby zachránil bezcennýho krypla?
Новото, обявява предходното за престъпно и корумпирано, и винаги обещава едно свободно и честно бъдеще.
Pokaždé vyhlásila nová vláda ty předchozí za kriminálníky a korupčníky a vždy slíbila spravedlivou a svobodnou budoucnost.
Приемаш правителството, въпреки че е корумпирано.
Pravdou je, že jste dobrovolně přijali vládu, o které víte, že je zkorumpovaná.
Имаше корумпирано ченге и ме пуснаха.
Spletli se, tak mě pustili. Gratuluju.
И баща й е корумпирано ченге.
A její otec je sviňský polda!
Че всичко друго може да е мръсно и корумпирано, но човек не трябва да бъде.
Že vše ostatní může být špinavé a zkažené, ale že člověk být nemusí.
Не можем да приемем корумпирано правителство.
Nemůžeme je nechat sedět a odsouhlasit špatnou vládu.
Всяко корумпирано ченге прави лоша реклама на всички ни.
Špinavý poldové kdekoliv na nás... Vrhaj na nás všechny špatný světlo, co?
Ако една компания изхвърля токсични отпадъци в океана, за да спести пари, повечето хора смятат това за "корумпирано поведение".
Když společnost vylije toxický odpad do moře aby ušetřila peníze, většina lidí to chápe jako zkorumpované, zkažené chování.
Разбирате ли, Лутер с право нападна порочното и корумпирано духовенство.
Víte, Excelence, když Luther napadl zhýralost a korupci duchovenstva, tak měl pravdu.
Толкова много свестни хора се опитват да извлекат доброто, и въпреки това се превръща в нещо корумпирано, стига се до изнасилване на деца и горене на живи хора...
Všude potkáte tolik hodných lidí, kteří se snaží, aby to k něčemu bylo, a ono se to stejně zvrhne v čistý zlo, ve zkurvený upalování.
Правителството ни е било корумпирано на всяко ниво точно под носа ти.
Její státní správa byla zkorumpovaná na každé úrovni a k tomu všemu došlo přímo pod vaším nosem.
Посветих на ФБР живота си, а ти ме убеждаваш, че правителството е корумпирано.
Obětovala jsem celý svůj život FBI a ty čekáš, že uvěřím, - že je celá vláda zkorumpovaná?
Посветих им живота си, а сега ме убеждаваш, че и ФБР, и цялото правителство е корумпирано?
Věnovala jsem FBI svůj život a čekáš, že uvěřím, že je zkorumpovaná, že celá vláda je zkorumpovaná?
С подобни думи нашето корумпирано общество нарича онези, които се борят с истинското зло на този свят.
Nálepky jako "terorista" jsou přesně to, co tato zkažená a dekadentní kultura dává lidem, kteří se snaží bojovat se skutečným zlem.
Като свалянето на корумпирано правителство с помощта да необучени деца?
To jako když jsi přesvědčila necvičené děti, aby ti pomohly svrhnout zkorumpovanou vládu?
Изглежда никой не се интересува от варианта в полицията да има нещо корумпирано, от провала на 9 / 11.
Zdá se, že nikdo nevěří na možnost.. že by byla policie skorumpovaná po tom debaklu z 11.9.
Освен това ти беше корумпирано ченге.
A kromě toho, to ty jsi byl zkorumpovaný policajt.
Пакистанското правителство е слабо, корумпирано и пълно с предатели.
Jeho rukou zemřelo nespočet Pakistánců... Pakistánská vláda je slabá, zkorumpovaná a prolezlá zrádci.
В корумпирано общество няма как и ти да не бъдеш корумпиран?
Společnost je zkorumpovaná. Takže nelze jinak než v ní také korumpovat.
Още се чудя как нещо толкова голямо и корумпирано, е пазено в тайна?
Pořád jsem si říkal, jak by mohlo něco tak velkého a zkorumpovaného zůstat v tajnosti?
Мисли, че всяко ченге е корумпирано.
Asi si myslí, že je každý polda nečestný.
Мога да различа корумпирано ченге когато го видя.
Poznám špinavého poldu, když ho vidím. Měl byste se zkusit podívat do zrcadla.
Не отбират между корумпирано ченге и почтено, който е направил грешка.
Nevidí rozdíl mezi zkorumpovaným policajty a správným, který udělal chybu.
Той разкрил корумпирано ченге, подкупващо съдията.
No, odhalil zkorumpovaného policajta a sesadil soudce.
Корумпирано ченге, което обра банка и застрепя шефа си.
Jsi zkorumpovanej DEA agent, kterej vykrad banku a zastřelil svýho šéfa.
Тук не става въпрос за корумпирано ченге, което е взело подкуп преди 20 години.
Nebavíme se o nějakým zkaženým poldovi, co se jednou před dvaceti lety napakoval.
Ти ми каза истината - бил е корумпирано ченге и не е мъртъв.
Říkáš mi pravdu? Byl to špinavý polda... a není mrtvý.
Злобно, корумпирано ченге с разчленено тяло в багажника.
Mrtvej špinavej polda a ještě bezejmenná mrtvola na kusy.
Ти си корумпирано ченге и на сутринта ще изровя греховете ти.
Jste křivej polda, a až přijde ráno, tak půjdu vykopat vaše hříchy.
Мръсно, стресиращо, ядосано, самотно, корумпирано и скъпо.
Je tam špína a stres, lidi jsou vzteklí a osamělí, je tam korupce a drahota.
Корумпирано мислене и мрак, с промит мозък, и безнадеждно сляп.
Myšlení je zkažené a tmavé, jako vymytý mozek a beznadějně slepé.
Замислял ли си се какво ще правиш, ако те сложат с корумпирано ченге?
Přemýšlel jsi, co dělat, jestli tvůj parťák bude zkorumpovaný?
В едно от последните си съобщения каза за корумпирано ченге.
V jedné z posledních zpráv, říkal něco o špinavém poldovy.
Когато разбрах, че имаме работа с корумпирано лице, не знаех какво друго да направя с него.
Když jsem zjistil, že někdo prosazuje zkorumpované právo, nevěděl jsem, co s ním mám dělat.
И в такъв случай управлението подготвя тържествено погребение за второ корумпирано ченге.
Pokud byl zapojen, oddělení je právě zaneprázděno přípravou dalšího pohřbu pro dalšího špinavého poldu.
Единственото обединяващо звено е корумпирано ченге.
A jediný, kdo to všechno pojí, je zkorumpovaný polda.
Следващият път не се закучвайте на показанията на корумпирано ченге.
Víš, něco krom štěněčího obtěžování pomýlené pochůzkářky.
1.1536700725555s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?