Затова, каквото сте говорили на тъмно, ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.
3 To, co jste říkali ve tmě, tedy bude slyšet na světle, a co jste ve [svých] pokojích šeptali do ucha, se bude kázat ze střech.”
Каквото и да са ти казали, те са длъжни да ме убият.
Ať ti řekli cokoli, stejně mě hodlají zabít.
Защо не сте ни казали за това?
No to mě poser! Jak to že jsme o tom nevěděli?
Вие с Патриша сте казали на останалите за този Звяр.
Ostatní mi řekli, že ty a Patricia jste jim řekli o Bestii.
Не мога да ви опиша, колко много умни глави са казали, че умението да слушаш е най-важното умение, което можеш да развиеш.
Nedokážu vám ani říct, kolik opravdu důležitých lidí prohlásilo, že naslouchání je nejspíš ta nejdůležitější schopnost, kterou můžete rozvíjet.
Бихте ли ми казали какво се случи?
Prosím, můžete mi aspoň říct, co se stalo?
Бихте ли ми казали името си?
Mohl byste nám říci svoje jméno?
Бихте ли ми казали къде е?
Velice děkuji.Můžete mi dát jedno telefonní číslo podle adresy?
Има ли нещо, което не сте ни казали?
Existuje cokoliv, co jste nám neřekla?
Защо не сте ми казали нищо?
Co to... Proč jste mi nic z toho neřekli?
Бихте ли казали името си за протокола?
Mohla byste prosím, kvůli záznamu... uvést své jméno?
Знаели сте и не сте ми казали?
Věděli jste o tom a nic jste mi neřekli?
Бихте ли ми казали какво е това?
Připomeňte mi, co že to je?.
Бихте ли ми казали какво става?
Můžete mi říct, co tady dělal? To taky...
Защо не сте казали на никого?
Jen jsem zvědavý. Proč jste to nikomu neřekl?
Не мога да повярвам, че не сте ми казали.
Nevěřím, že by ste mě vynechali.
Предполагам не са ти казали, че се чукаха, докато теб те нямаше.
Tipuju, že ti nikdy neřekli, že spolu spali, zatímco jsi byl pryč.
Някои биха казали, че е лоша идея.
A leckdo by možná řekl, že i špatně promyšlený!
Какво биха казали мама и тате?
Co by si jen rodiče pomysleli?
Знам какво биха казали всички и вече го казват.
Já vím. Vím, co na to všichni řeknou, ale to už tu bylo.
Още не сме им казали, че си жив.
Ještě jsme posádce neřekli, že jsi naživu.
Дори и да е... 5-и отдел не биха ти казали, нали?
I kdyby byla sekce V by ti to neřekla, že ne?
Мисля какво ли биха казали за мен?
Přemejšlím, co o mě budou říkat?
На половината от тях им казали, че шоковете били приложени от някой в другата стая, но лицето в другата стая не знаело, че им прилага шокове.
Půlce z nich bylo řečeno, že jim ty šoky dává někdo v jiné místnosti, ale ta osoba v jiné místností neví o tom, že jim dává elektrické šoky.
В другото положение, им казали, че лицето в съседната стая им прилага шок нарочно -- знаели, че ги шокират.
V opačných podmínkách jim bylo řečeno, že osoba ve vedlejší místnosti jim dává šoky naschvál - ví o tom.
Колко хора тук биха казали, че религията е важна за тях?
Kdo z vás by řekl, že je pro něj náboženství důležité?
Той не е бил на същото мнение, но колегите се намесили и казали: "Отиваш в клиника или ще те уволнят и ще умреш."
On si to sice nemyslel, avšak jeho kolegové zasáhli a řekli mu: „Buď půjdeš na odvykačku, nebo tě vyhodí a umřeš.“
Излезте от тази ситуация, ако чувствате, че сте казали и сте показали кои сте.
Odcházejte s pocitem, že jste jim řekli, kdo jste a ukázali, jací jste.
На 9-годишно дете, бихте казали: "Ако метеорит се е насочил към Земята, как ще разберете дали ще я удари или не?"
Způsob, jak to nadhodit devítiletému, by mohl být například: "Kdyby se k Zemi řítil meteorit, jak bys zjistil, zda ji zasáhne nebo ne?"
Ако хората просто се опитваха да са щастливи, когато се качат на върха, биха казали: "Това бе ужасна грешка.
Pokud by se lidé snažili být pouze šťastní, ve chvíli, kdy by dosáhli vrcholu, by řekli: „Tohle byla hrozná chyba.
Повечето биха казали за много, много пари -
Většina lidi by řekla, že za opravdu hodně peněz.
След това казали на докторите "Преди няколко седмици решихте, че нищо не помага на този пациент.
A pak řekli lékaři: "Před pár týdny jste se rozhodli, že pro tohoto pacienta už nic nepomáhá.
Тогава казали на половината от докторите: "Вчера прегледахте картона на пациента и осъзнахте, че сте забравили едно лекарство.
A pak řekli polovině lékařů "Včera, když jste znovu procházeli tento případ, tak jste zjistili, že jste zapomenuli vyzkoušet jeden lék.
И тогава им казали: "Имате две неизпробвани лекарства.
A pak jim řekli: "Máte dva léky, které jste ještě nevyzkoušeli.
После казали: "Добре - да видим дали има някаква културна обособеност.
Potom si řekli, "Přezkoumejme, jestli to není vlivem kultury.
А те казали: "Вестителю на Бог, изтощени сме от битки.
A oni řekli: "Posle Boha, jsme vyčerpáni bojováním.
Ами ако бяха казали: "Ако си от типа човек, който обича да има пълен контрол над всеки аспект от живота си, имаме продукт за теб, и още какъв!
Co kdyby bývali řekli, "Jste typ člověka, který má rád naprostou kontrolu nad vším co dělá? Panečku, přesně pro Vás něco máme.
Лекарите казали на родителите му, че той никога няма да е в състояние да комуникира или взаимодейства социално, и вероятно никога няма да говори особено много.
Doktoři řekli jeho rodičům, že nikdy nebude schopný komunikovace a vzájemné společenské interakce, a nejspíš nikdy nebude mít příliš rozvinutý jazyk.
И тогава всеки получил 45 минути за работа, която щяло да ги отведе директно към целта им, но им казали, че могат да спрат по всяко време.
Každý potom dostal 45 minut na práci, která by vedla ke splnění jejich cíle, bylo jim ale řečeno, že mohou kdykoliv přestat.
Понеже сте казали: Ние направихме договор със смъртта, И се съгласихме с преизподнята, Щото, когато заливащата беда минава, да не дойде до нас, Защото си направихме лъжата прибежище, И под измама се скрихме,
Proto že říkáte: Učinili jsme smlouvu s smrtí, a s peklem máme srozumění, pomsta rozvodnilá, ač přecházeti bude, nepřijde na nás, jakžkoli jsme položili svod za útočiště své, a pod falší jsme se ukryli:
А Господ рече: Ако имате вяра колкото синапово зърно, казали бихте на тая черница: Изкорени се и насади се в морето, и тя би ви послушала.
I dí Pán: Kdybyste měli víru jako zrno horčičné, řekli byste této moruši: Vykořeň se a přesaď se do moře, a uposlechla by vás.
и не намерили тялото Му, дойдоха и казаха, че видели и видение на ангели, които казали, че Той бил жив.
A nenalezše těla jeho, přišly, pravíce, že jsou také vidění andělské viděly, kteřížto praví, že by živ byl.
1.0547540187836s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?