Překlad "изслуша" v Čeština


Jak používat "изслуша" ve větách:

Ако Конклавът ме изслуша, ще им покажа смисъла.
Pokud by mi konkláve umožnila audienci, mohla bych je přesvědčit o její hodnotě.
Делегацията на Нейно Величество, с огромно внимание изслуша за Южна Европа...
Delegace Její Výsosti s velkou trpělivostí naslouchala jihoevropské
Ако някой иска да моли за милост, великият Джаба ще го изслуша.
Ale jestli chce někdo z vás prosit o milost, velký Jabba Hutt nyní vyslechne vaše prosby.
Ако ваше величество само ме изслуша...
Ale kdyby mě vaše výsost vyslechla...
Комисията ще изслуша показанията ти утре.
Velká porota si vyslechne vaše svědectví zítra. Můžete jít.
Свиках извънредна сесия на Сената, който да ви изслуша.
Svolal jsem mimořádné zasedání senátu, kde promluvíte.
Той иска някой да го изслуша, да го разбере.
Chce, aby ho někdo vyslechl, aby se ho pokusil pochopit.
Показа уважение и изслуша упреците ви.
Projevila respekt a elegantně přijala vaši kritiku.
Казах им че някой ще ги изслуша, някой който ще се отнесе сериозно към искането им.
Říkal jsem jim, že je tady jistě někdo vyslechne a vezme jejich požadavek vážně.
Трябва да се изслуша няколко пъти, за да го схванеш.
Všechno si nahrávám a pak si to pouštím, abych to mohl analyzovat.
В Южен Лос Анджелис, бойкотът срещу обществените услуги ще продължи, докато кметът на изпълни не изслуша исканията на хората.
V Jížním Los Angeles, obyvatelé Watts Fowler pokračují v bojkotování městských služeb, až dokud starosta nevyslyší jejich stížnosti.
Стивън е готов да изслуша баща си, а аз го разочаровам.
Stephen je konečně připraven poslouchat a já ho zklamu.
Дъмбълдор убеди министъра да те изслуша на процеса.
Brumbál ministra přesvědčil, aby s tím počkal -do disciplinárního řízení.
Благодаря, че ме изслуша, Чарли Бартлет.
No, díky, že jsi mě vyslechl, Charlie Bartlette.
Задачата му е да изслуша лекцията и да определи дали Хайзенберг и немците са близо до съвършената атомна бомба.
Bergovým úkolem bylo poslouchat onu teorii a určit, zda jsou Němci blízko k výrobě atomové bomby.
Съдията ме изслуша и имаше вид на кокошка, която снася топка за боулинг.
Soudce to poslouchá a říká... Vypadá, jako by toho ježka měl vysrát on.
Майка ви трябва да ме изслуша, преди да подпише споразумението.
Ne, prosím, vaše matka musí slyšet to, co jí musím říct než podepíše tu smlouvu s prezidentkou Taylorovou.
В най-тежките си моменти всички имаме нужда някой да ни изслуша.
V našich nejtemnějších okamžicích. Všichni potřebujeme někoho, kdo nás bude poslouchat.
Дори не изслуша моята гледна точка.
Je tady tvoje strana, a je tady moje strana. A ty jsi mojí stranu ještě neslyšela.
Крал Джеймс се съгласи да изслуша предложението ни за мир.
Jeho pán král Jakub souhlasil s tím, že si vyslechne náš návrh míru.
Явно не е смятал да ни изслуша.
Neměl v úmyslu nás vyslechnout. Odcházím!
Съобщи ми, че е прекалено зает, за да изслуша опасенията ни.
Poslal mého posla zpět se zprávou, že má příliš práce, než aby se staral o naše záležitosti.
Имам добър довод и всеки разумен съдия ще ме изслуша.
Pro každého jiného rozumného soudce mám obstojný argument, aby mi schválil můj soudní příkaz.
Ще ме изслуша, защото свиря на виолончело?
Myslíš si, že mě vyslechne, protože hraju na cello?
Оливър, докато се свържа с някой, който пожелае да ме изслуша, ще загине поне още един пожарникар.
Olivere, než se dovolám někomu, kdo mě alespoň vyslechne, už bude jeden z těch hasičů mrtvý.
Дори да не вярва, ще ме изслуша.
Nemusí mi věřit. Stačí, když mě vyslechne.
Журито изслуша доказателствата и отсъди друго.
Porota slyšela důkazy, a rozhodla opačně.
Сигурна съм, че ще се радва някой да го изслуша.
Potěší ho, že může vykecat jinému díru do hlavy.
Щом го е казал, значи иска да те изслуша.
Když tohle řekl, tak je ochotný poslouchat.
Повярвай, брат ти ще иска да ме изслуша.
Věř mi, tvůj bratr by mě chtěl vyslechnout.
Алиша, той знае, че Кари е невинен, знае че обвинението е неправомерно и ще те изслуша.
Alicio, ví, že Cary je nevinný. Ví, že je to zmanipulované. Jistě tě vyslechne.
Очаквах Дърк Аустерлиц да ни изслуша.
Já myslel, že Dirk Austerlitz je tu hlavní osoba.
Ако само можеше краля да те изслуша щеше да те освободи.
Pokud byste mohli jen hájit váš případ králi, musel vás osvobodí.
Казах ти, но не ме изслуша.
Říkala jsem ti to, ale tys neposlouchala.
Защото сте израснали в място изслуша една история за нас и никой не поставя под въпрос това мнение.
Protože jsi vyrostl v místě sluchu jednoho příběhu o nás a nikdo zpochybnil tento názor.
51 Нашият закон осъжда ли човека, ако първо не го изслуша и не разбере що върши?
51 Což náš zákon člověka soudí, leč by nejprve od něho uslyšel a seznal, co činí?
Той ме изслуша внимателно и се ухили.
Pečlivě mě vyslechl a s úsměvem odpověděl:
Ти ме остави да говоря и ме изслуша".
Nechal jsi mě mluvit a poslouchal jsi."
Тогава професорът изслуша историята ми и каза: "Ти имаш работа. Имаш надежда.
Potom profesor poslouchal můj příběh a řekl, "Ty máš práci. Ty máš naději.
Нашият закон осъжда ли човека, ако първо не го изслуша и не разбере що върши?
Dí jí Ježíš: Nedotýkejž se mne; neb jsem ještě nevstoupil k Otci svému. Ale jdiž k bratřím mým, a pověz jim: Vstupuji k Otci svému, a k Otci vašemu, k Bohu svému, a k Bohu vašemu.
1.1470768451691s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?