Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, Като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.
Jsemť černá, ale milostná, ó dcery Jeruzalémské, tak jako stanové Cedarští, jako opony Šalomounovy.
И да окачиш петте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.
A spojíš pět houní obzvláštně, a šest houní opět obzvláštně, a přehneš na dvé houni šestou napřed v čele stánku.
А като се настани Давид в къщата си, рече Давид на пророк Натана: Виж, аз живея в кедрова къща, а ковчегът на Господния завет стои под завеси.
I stalo se, když bydlil David v domě svém, že řekl Nátanovi proroku: Aj, já přebývám v domě cedrovém, truhla pak smlouvy Hospodinovy jest pod kortýnami.
Дължината на всяка завеса да бъде двадесет и осем лакътя, и широчината на всяка завеса четири лакътя, всичките завеси да имат една мярка.
Dlouhost čalounu jednoho osm a dvadceti loket, a širokost čalounu jednoho čtyři lokty; míra jedna bude všech čalounů.
дължината на всяка завеса бе тридесет лакътя, и широчината на всяка завеса четири лакътя; единадесетте завеси имаха една мярка.
Dlouhost houně jedné třidceti loktů, a širokost houně jedné čtyř loktů; jednostejná míra byla těch jedenácti houní.
Намалете загубата на топли и студени въздушни потоци през входа с нашите въздушни завеси и спечелете до 72% по-малко разходи за енергия, като го свържете с нашите термопомпи вместо с електричество.
Minimalizujte ztráty teplého a studeného vzduchu unikajícího vchodem pomocí našich vzduchových clon Biddle a dosáhněte až 72% úspor jejich připojením k našim tepelným čerpadlům namísto elektřiny.
дължината на всяка завеса да бъди тридесет лакътя, и широчината на всяка завеса четири лакътя; единадесет завеси да имат една мярка.
Dlouhost houně jedné třidceti loktů, a širokost houně jedné čtyř loktů; jednostejná míra těch jedenácti houní bude.
Петте завеси да бъдат скачени една с друга; и другите пет завеси да бъдат скачени една с друга.
Pět čalounů spolu spojeno bude jeden s druhým, a pět druhých čalounů též spolu spojeno bude jeden s druhým.
и дворните завеси, закривката на вратата при входа на двора, който е около скинията и олтара, въжата им, всичките прибори за службата им и каквото е потребно за тия неща; така те ще слугуват.
A očkovaté koltry síně, a zastření brány síně, kteráž jest při stanu a při oltáři vůkol, a provazy její, a všecky nádoby přisluhování jejich, a čehožkoli užívají při službě své.
Събори и къщите на мъжеложниците, които бяха в Господния дом, гдето жените тъчаха завеси за ашера.
Domky také sodomářů hanebných zkazil, kteříž byli při domě Hospodinově, v nichž ženy tkaly kortýny k háji.
Голям, красив и бял с червени ивици, завеси и колела.
Je to pěkné velké bílé letadlo, s červenými pruhy, se záclonkami a koly.
На бекон ли мирише или някой е заспал на вдигнати завеси?
Je to slanina, co cítím, nebo někdo usnul s roztaženými závěsy?
Дрипавите завеси в стария ни апартамент?
Cože? Ty hrozné záclony ve starém bytě?
Ако ли не, има тъмни завеси.
Ale jestli chceš, můžeš zatáhnout žaluzie.
Завеси, които отделят зоната за шофиране от леглата.
Záclonka odděluje prostor pro řízení od odpočinkové části.
Много от стаите са с телевизор с плосък екран, безжичен интернет достъп (безплатен), стаи за непушачи, климатик, плътни завеси, за да удовлетворят и най-изискания вкус.
Ve vybraných pokojích naleznete i moderní vymoženosti, jako jsou televize s plochou obrazovkou, Wi-Fi připojení k internetu (bezplatné), nekuřácké pokoje, klimatizace, zatemňovací závěsy.
В някои стаи са на разположение безжичен интернет достъп (безплатен), климатик, отопление, бюро, плътни завеси, които ще помогнат на гостите да релаксират след дългия ден.
V některých pokojích hosté můžou využívat televize s plochou obrazovkou, Wi-Fi připojení k internetu (bezplatné), klimatizace, topení, budicí služba.
Много от тях предлагат удобства като достъп до интернет (безжичен), безжичен интернет достъп (безплатен), стаи за непушачи, бюро, плътни завеси.
Mnoho z nich má k dispozici i připojení k internetu (Wi-Fi), Wi-Fi připojení k internetu (bezplatné), nekuřácké pokoje, stůl, zatemňovací závěsy, které potěší i toho nejnáročnějšího hosta.
Надуваемите завеси (ІС) помагат за предпазване на главите на предните и задните външни пътници.
Při kolizi nebo převrácení vozidla chrání hlavové airbagy hlavy obou cestujících na předních i zadních vnějších sedadlech.
5 Дъщери йерусалимски, почерняла съм, но съм хубава като шатри на Кидар, като Соломонови завеси.
5 Černá jsem, a přece půvabná, jeruzalémské dcery, jak stany Kédarců, jako stanové houně Šalomounovy.
Надуваемите завеси помагат за предпазване на главите на предните и задните външни пътници.
Hlavové airbagy pomáhají chránit hlavy cestujících na předních i zadních vnějších sedadlech.
9 И да окачиш петте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.
9 Vezmeš také dva kameny onychinové, a vyryješ na nich jména synů Izraelských.
9 И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.
9 A spojíš pět houní obzvláštně, a šest houní opět obzvláštně, a přehneš na dvé houni šestou napřed v čele stánku.
Петдесет петелки направи на едната завеса, и петдесет петелки направи по края на завесата, която беше във вторите скачени завеси; петелките бяха една срещу друга.
Padesáte ok udělal na čalounu jednom, a padesáte ok udělal po kraji čalounu, kterýmž připojen byl k druhému; oko jedno proti druhému bylo.
И, разбира се, железните завеси, политическите стени се сринаха.
A samozřejmě, padla železná opona a s ní i politické rozdělení světa.
При това да направиш скинията от десет завеси от препреден висон, и от синя, морава и червена материя; на тях да навезеш изкусно изработени херувими.
Příbytek pak uděláš z desíti čalounů, kteříž budou z bílého hedbáví soukaného, a z postavce modrého, a z šarlatu, a z červce dvakrát barveného; a cherubíny dílem řemeslným uděláš.
И да направиш сини петелки по края на оная завеса, която е последна от първите скачени завеси; така да направиш и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.
A naděláš i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se má spojovati s druhým; a tolikéž uděláš na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.
Да направиш петдесет петелки на едната завеса, и петдесет петелки да направиш по края на завесата; която е във вторите скачени завеси; петелките да са една срещу друга.
Padesáte ok uděláš na čalounu jednom, a padesáte ok uděláš po kraji čalounu, kterýmž má připojen býti k druhému; oko jedno proti druhému aby bylo.
Да направиш завеси от козина за покрив над скинията; да направиш единадесет такива завеси;
Nadto uděláš houní z srstí kozích na stánek k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte takových houní uděláš.
Да направиш двора на скинията; за южната страна, към пладне, да има за двора завеси от препреден висон; дължината им за едната страна да бъде сто лакътя.
Uděláš také síň příbytku k straně polední; koltry síně té očkovaté budou z bílého hedbáví soukaného; sto loket zdélí ať má kraj jeden.
Също на длъж по северната страна да има завеси дълги сто лакътя, и за тях двадесет стълба и двадесетте им медни подложки; а куките на стълбовете и връзките им да бъдат сребърни.
A tak i strana půlnoční na dýl ať má koltry očkovaté sto loket zdýlí, a sloupů svých dvadceti, a podstavků k nim měděných dvadceti; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.
После, за широчината на двора, на западната страна, да има петдесет лакътя завеси; за тях да има десет стълба и десетте им подложки.
Na šíř pak té síně k straně západní budou koltry očkovaté padesáti loktů zdýlí, a sloupů k nim deset, a podstavků jejich deset.
И всичките изкусни мъже измежду ония, които работеха, направиха скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя, и на тях навезаха изкусно изработени херувими.
I dělal každý vtipný z dělníků těch dílo to, příbytek z desíti čalounů, kteříž byli z bílého hedbáví přesukovaného, a z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, cherubíny dílem řemeslným udělal na nich.
Дължината на всяка завеса беше двадесет и осем лакътя, а широчината на всяка завеса четири лакътя; всичките завеси имаха една мярка.
Dlouhost čalounu jednoho osm a dvadceti loktů, a čtyř loktů širokost čalounu jednoho; všickni čalounové byli jednostejné míry.
И скачи петте завеси една с друга, и другите пет завеси скачи една с друга.
Potom spojil pět čalounů jeden s druhým, a pět jiných čalounů spojil jeden s druhým.
И направи сини петелки по края на оная завеса, която беше последна от първите скачени завеси; така направи и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.
Nadělal i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se spojovati má s druhým, a tolikéž udělal na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.
После направи завеси от козина за покрив над скинията; единадесет такива завеси направи;
Nadto nadělal houní z srstí kozích na stánek, k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte houní udělal.
И скачи петте завеси отделно и шестте завеси отделно.
A spojil pět houní obzvláštně, a šest houní obzvláštně.
Всичките завеси около двора бяха от препреден висон.
Všecky koltry síně vůkol očkovaté z bílého hedbáví přesukovaného.
дворните завеси, закривката на входа на двора, който е около скинията и олтарът и въжетата му за цялата ме служба.
A očkovaté koltry k síni, i zavěšení dveří síně, kteráž jest před příbytkem a při oltáři vůkol, i provazové jeho ke všeliké potřebě jeho.
царят каза на пророк Натана: Виж сега, аз живея в кедрова къща, а Божият ковчег стои под завеси.
Řekl král Nátanovi proroku: Pohleď medle, já bydlím v domě cedrovém, truhla pak Boží přebývá mezi kortýnami.
0.85086917877197s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?