Překlad "елена" v Čeština


Jak používat "елена" ve větách:

Елена е двойничка е на Катрин.
Ale musím ji poznat. Elena jako by Katherine z oka vypadla.
Всичко, което баба ми каза, е истина, Елена.
Je to pravda, Eleno. Všechno, co mi babča řekla.
Виж Нин и Семирамида, Клеопатра и Антоний, от Илион Елена и Парис.
Tam vidíš Semiramis a Ninive, Antonia a Kleopatru, Helena Trójská a Paris.
Не искам да се виждаш с Елена.
Už tě nechci s Elenou vidět.
Аз съм Елена Дъглас и искам да ви благодаря, че приехте поканата.
Jsem Helena Douglasová a chci vám poděkovat, že jste přijali naše pozvání.
По случай 21-ят си рожден ден Елена ще участва в турнира.
Jeho poslední přání bylo, aby se jeho dcera Helena, které je letos 21, turnaje také zúčastnila.
Според източникът ми, Елена е ключът.
Tak, podle mých informací je Helena tím klíčem.
Остава битката между Елена и Кристи.
Takže to bude duel mezi Helenou a Christie.
Елена, трябва да ти кажа нещо.
Heleno, měl bych ti něco prozradit.
До всички части - отидете при големите стълби и елиминирайте Уедърби и Елена.
Tady Donovan, všem jednotkám. Ihned se dostavte k Velkému schodišti a zneškodněte Weatherbyho a Helenu.
Загърби я и качи Елена на кораба!
Plivl jsi na ni, když jsi ji vzal na loď!
Първо, ще върнеш Елена на брат ми.
Za prvé, vrátíš Helenu mému bratrovi.
Разказа й за брака си с Мария Елена, силната любов и ужасните кавги.
Povyprávěl jí o svém manželství s Marií Elenou, o jejich hluboké lásce a jejich děsivých hádkách.
През идните дни, Кристина наблюдаваше Мария Елена и Хуан Антонио и беше по-озадачена от всякога.
Jak dny plynuly, Cristina pozorovala Marii Elenu a Juana Antonia... a srdce měla zmatené víc, než kdykoliv předtím.
И го казвам, като знам, че Елена е в кухнята и слуша този разговор.
A to říkám i přesto, že je Elena v kuchyni, kde slyší každé moje slovo.
Стефан, знам, че Елена няма проблем с всичко това и оценявам помощта ти, но още не съм готова да се замеся с теб.
Stefane... Podívej, vím, že Eleně nic z tohohle nevadí a já oceňuji, co jsi udělal, aby jsi mi pomohl, ale já prostě ještě nejsem připravená do toho skočit.
Исках да се махна от града, Елена, но не можах.
Chtěl jsem opustit město, ale, Eleno, nedokázal jsem to.
Елена, те ме помолиха да не ти казвам.
Eleno, já ne... Požádali mě, abych to nedělala.
Мислиш, че Джон е баща на Елена?
Takže ty si myslíš, že je John otcem Eleny?
Елена знае ли, че си тук?
Ví Elena o tom, že jsi tady?
На Коледа 1941, през Втората световна война, направих всичко това с 6 елена и пиян елф.
Druhá světová válka, zvládl jsem všechno jen se 6 soby a opilým elfům.
Дали Елена се радва, че и двамата я обичате?
V minulých dílech The Vampire Diaries Užívá si Elena toho, jak ji oba uctíváte?
Дали Клаус е искал така да защитаваш Елена?
Takže tohle měl Klaus na mysli, když tě donutil hlídat Elenu?
Елена, дали искам да бъдем ученик за стотен път?
Eleno, myslíš si, že chci po stý opakovat poslední ročník?
Мрази ме, колкото си искаш, но Елена има нужда от мен.
Víš, můžeš to nenávidět jak chceš, ale Elena mě potřebuje.
Елена, осъзнаваш ли колко жалка те прави това?
Eleno, máš tušení jak žalostnou tě to dělá?
Оливър, извинявай, изникна нещо, но Елена ще те заведе на вечеря и ще обсъдите сделката.
Olivere, omlouvám se, Něco mi do toho vlezlo. Ale tu smlouvu by s vámi u večeře ráda probrala Helena.
Елена Бертинели стреля по майка ти.
Helena Bertinelli vystřelila po tvé matce.
При последния ни разговор тръгна да спреш Елена Бертинели от битката й срещу мафията.
Fajn. Když jsme spolu mluvili naposledy, tak ses chystal zastavit válku Helenu Bertinelli s mafií.
Елена, ти също си на остров.
Protože Heleno, ty jsi byla na ostrově taky.
След историята с Елена се преработваш.
To proto, že jsi od fiaska s Helenou pořád v kapuci.
Декс и Елена са под карантина, но и двамата се влошават.
Dex a Jelena jsou pořád v karanténě. Jejich stav se zhoršuje.
Няма да удрям елена, просто ще му масажирам черепа.
Neboj se, nechci tomu jelenovi ublížit, jenom mu s ní trochu načechrám parohy.
Не мога да убия Хитлер или да опъна Хубавата Елена.
Nemůžu zabít Hitlera ani přefiknout Helenu Trojskou. Bohužel.
Стефан и Елена ще донесат лека.
Stefan a Elena přinesou ten lék.
Разпитай къде може да е Елена и защо се е върнала.
Promluv si s lidmi na ulicích, zjisti, kde Helena je a proč se vrátila.
Г-н Диксън, исках да ви благодаря за елена, който донесохте вчера.
Pane Dixone, Chtěl jsem vám jen poděkovat, že jste včera přinesl toho jelena.
И за кой е Деймън, за теб, отчаяно доказващ на Елена че си достойно гадже?
A o kom to je, Damone, o tobě a zoufalé snaze dokázat Eleně, že jsi vhodný přítel?
Видях те да говориш с Елена Гилбърт.
Viděl jsem tě mluvit sElenou Gilbertovou.
Също като Елена, не е впечатлен от уменията ми като ментор.
S mými schopnostmi jako mentora není stejně jako Helena moc spokojen.
Предаваме от съда в Старлинг, където Елена Бертинели и неизвестен брой съучастници са превзели сградата.
Vysíláme naživo ze soudní budovy Starling City, kde Helena Bertinelliová a neznámý počet útočníků převzali kontrolu nad celou budovou.
Тя не заслужава това, Елена Тя е добър човек
Tohle si nezaslouží, Eleno, je to dobrý člověk.
Елена е ченге, може би двамата ще се измъкнем оттук.
Elena je policistka, možná že se spolu probojujete ven.
Накрая ще ви разкажа за наградата, която дадохме на д-р Елена Боднар.
Poslední věc, o které bych vám chtěl povědět, je cena, kterou jsme udělili dr. Eleně Bodnarové.
1.7959780693054s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?