Překlad "докоснал" v Čeština


Jak používat "докоснал" ve větách:

Също и Самуил отиде у дома си в Гавая, и с него отиде един полк силни мъже, до чиито сърца Бог беше се докоснал.
Také i Saul odšel do domu svého do Gabaa; a odešla s ním vojska, jichžto srdcí Bůh se dotekl.
Пък и той не ме беше докоснал и не ми беше казал нищо по пътя.
Kromě toho se mě nedotkl. Ani neříkal nic nevhodného.
Да не си ме докоснал повече!
Už na mě nikdy znovu nevztahuj takhle ruce!
Не бих докоснал и косъм от главата му.
Nezkřivil bych mu ani vlásek na tý jeho zatracený hlavě.
Най-после Бог е докоснал Салиери и Бог е принуден да я слуша.
Salieri byl konečně inspirován Bohem, a Bůh je nucen to poslouchat.
Дори не можем да докажем, че те е докоснал.
Asi už ani nedokážem, že na tebe vůbec sáhnul.
Преди седмица не би докоснал пистолета, а днес го размахваше като някакъв убиец!
Ještě před týdnem by jsi na tu zbraň ani nesáhl. Nikdy! A dneska odpoledne, máváš tam s tou zbraní jako kdybys byl podělanej Clyde Barrow!
Не ми казвайте, че не е докоснал Боби Ърл за 22 часа.
Nebudete mi tvrdit, že za těch 22 hodin na Bobbyho Earla ani nesáhnul!
Вероятно е докоснал живота ви по някакъв начин, дори да знаете или не.
A pravděpodobně se vám vmísil do života, ať jste chtěli nebo ne.
Не знам, твоят дядо докоснал ли е филипинеца, или не?
Vyhodili ho, aniž se zjistilo, jestli nepřetahoval filipínského studenta, nebo se ho ani nedotkl. Já nevím Brook. Já tam nebyl.
Ударила си човек, който е докоснал ръката ти.
Zbila jste v baru chlapa, co vám šáhl na rameno.
Да не си я докоснал, чу ли!
Drž se od ní dál, jasný?
Кажи, че съм ти докоснал блузката.
Řekni, že jsem ti šahal na prsa.
Ако не беше докоснал тъпия камък, МакКей щеше да е жив.
Kdybys nesahal na ten pitomej kámen, mohl McKay ještě žít.
Залагам 5, че Пол не го е докоснал.
Pět babek, že se ho Paul ani nedotknul.
Да не си я докоснал повече.
Neopovaž se na ní ještě šáhnout.
Аз дори не съм те докоснал.
Bacha. Ani jsem se tě nedotknul.
Може да я е докоснал и да я е заразил.
Možná se jí dotkl, mohl ji nakazit.
Знаеш ли, радвам се, че не си докоснал никоя от тях.
Jsem rád, že jste se nikoho z nich ani nedotkl. - Pročpak?
Да не си ме докоснал, свиньо.
Ani na mě nedýchej, ty prase.
Ако нещо се беше случило с Марлена, някой да я беше ударил, дори да я беше докоснал,
Kdyby se Marleně něco stalo, kdyby jí někdo ublížil nebo se jí jen dotkl,
Да не си я докоснал повече!
Ty úchyle, už na ni nikdy nesahej!
Не бих те докоснал, даже живота ми да зависи от това!
Ani bych se tě nedotkl. I kdyby mi šlo o život.
Заради това, че казах, че Артур ме е докоснал с члена си.
A to jen proto, že jsem řekla, že mě Arthur šťouchnul svým ptákem. A on na to:
"Първият глупак, докоснал страницата, ще се загуби в картината и ще е проклет да преживее смъртта, изобразена на нея."
"První blázen, co na list si sáhne, " "tajemný obraz ho do sebe vtáhne." "prožít tu smrt prokletí znamená, "
Не те е докоснал или целунал, защото не искал да започнете с лъжа.
Nedotkl se tě, ani tě nepolíbil, protože s tebou nechtěl mít vztah postavený na lži.
Каза, че само е докоснал ръката й.
Říkala si že se jen drželi za ruce, ne?
Подобен пробив е ценен, само ако никой не узнае, поради което убиват всеки, докоснал се до лаптопа.
Takové narušení má cenu jen tehdy, když se to nikdo nedozví. Právě proto zabíjí každého, kdo s tím notebookem přijde do kontaktu.
Да не си я докоснал, ненормалнико.
Drž hubu! Jsi psycho. Nedotýkej se jí.
Преди шест месеца Херера не би докоснал мой човек.
Před šesti měsíci, Herrera by se dotkl někdo, co vím.
Но сега показанията му се разглеждат и всичко, което е докоснал е под въпрос.
Ale jeho svědectví je teď nejisté a vše, čeho se dotknul, je zpochybněno.
Сигурно е докоснал Купола и той го е изпържил.
Musel se dotknout kopule a toho odpálilo.
Когато те е сграбчил за шията, те е докоснал.
Dotkl se tvé kůže, když tě chytil pod krkem.
Много по-песно е, когато си го видял, усетил и докоснал, но подобно на нас, ние не сме го виждали от плът и кръв, не сме усетили неговата ПЛЪТ, но сме усетили духа му.
Je to mnohem snazší, když se můžete dívat, cítit a dotýkat se. My ho neviděli, necítili jsme ho, ale přesto nás v duchu navštívil. Tedy mě určitě, a doufám, že i vás.
Повече да не си ме докоснал!
Laskavě si tu se mnou nezahrávej!
Но никой не ме е докоснал, ако за това питаш.
Ale nikdo se mě nedotkl, jestli myslíš tohle.
Знам, че който се е докоснал до онази система, по която си работил или бива убит, или губи толкова, че му се иска да е умрял.
Vím, že každý, kdo má přístup k systému, na kterém jste pracoval, je už buď mrtvý... nebo přišel o tolik, že si přeje, aby byl.
Ледът още не е докоснал сърцето й.
No, led se jejího srdce zatím nedotkl.
Липсва ми само риза, която мъж не би докоснал.
Už mi chybí jen tričko s nápisem "Žádný muž se mě nikdy nedotkl."
Всеки би бил щастлив да ги има, а ти дори не си ги докоснал.
Každé dítě by bylo šťastné, kdyby je mělo. Skoro ses jich nedotkl.
Ето затова е необходимо да открием кой първи е докоснал яйцето.
Takže pro nás je klíčové, abychom našli osobu, která se první dotkla vejce.
Да не си ме докоснал, Док!
Hej, hej! - Nešahej na mě, Doktore!
1.4160130023956s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?