Překlad "днешен" v Čeština


Jak používat "днешен" ve větách:

И то ме плаши до ден днешен.
A to mě straší, každičký den.
Откакто излезе ТиВо, преди осем-девет години, до ден-днешен, те са единственият най-висококачествен продукт на пазара, свалям им шапка, няма спор.
Když TiVo vzniklo, osm nebo devět let zpátky, do dnešního dne, TiVo je nejkvalitnějším produktem na trhu. O tom není pochyb.
Ти не си познавал Норма Дезмънд - прекрасното 17-годишно момиченце с повече кураж и остроумие и сърце, отколкото който и да е днешен младеж.
Vy jste Normu Desmondovou neznal jako půvabnou 17letou dívku, která měla víc odvahy, rozumu a citu než jiní mladí lidé.
До ден-днешен не съм сигурна дали Рут повярва, че Иджи не е убила Франк Бенет.
Já bych řekla, že Ruth to své milé Idgie nikdy neuvěřila a byla si jistá, že ona zabila Franka.
И до ден днешен татко вярва, че е спечелил сам тази кукла.
A táta do dnešního dne věří, že to byl právě on kdo vyhrál tu panenku.
Но до ден-днешен си остава негов верен слуга.
Ale dodnes zůstává jeho věrným služebníkem.
Че Сириус Блек беше, и до ден-днешен е, кръстник на Хари Потър!
Sirius Black byl a dodnes zůstává kmotrem Harryho Pottera.
И до ден днешен, не знам какво се е случило там, но когато Маршал излезе след няколко минути...
Do dnešního dne nevím co se tam přesně stalo, ale když Marshall za pár minut vyšel...
Работата е там, че от 3 г. до ден-днешен се опитвам да разбера защо е била с началника си, който беше със смазан гръден кош от волана.
Jde o to, a na to se snažím přijít už tři roky, proč byla v tom autě se svým šéfem, který mimochodem chytil volant do hrudníku.
Характерът му е така мил и приятен, че до ден днешен никой не е чул груба дума от устата му.
Má tak dobrou a přívětivou povahu. Nevěřím, že mu kdy vyšla z úst hněvivá slova.
До ден днешен не мога да погледна херинга и да не изплуват спомените.
Do dnešního dne se nemůžu podívat na zavináč, aniž bych se nevzrušil. Je to ostuda.
И до ден днешен аз съм кошмарът на републиканците.
Víte, do dneška jsem noční můrou republikánů.
И до ден-днешен, в нощта на Хелоуин, все още можеш да чуеш демонския смях на духовете на поклонниците скитайки из горите, търсейки да жертват повече деца!
A do dneška, během Halloweenu, můžete pořád slyšet ten zlověstný smích duchů těch ďábelských uctívačů, zatímco se potulují po lese a hledají další děti, které by obětovali.
Но до ден-днешен си мисля, че трябваше да го предвидя.
Ale já si pořád do teď myslím, že jsem to měl čekat.
Могъщото му царство се превърнало в пустош и останало така до ден днешен.
Z jeho mocného království se stala pustina a dodnes se nezotavilo.
Те търсят нови градове, като в Сангат, почти десет години до ден днешен.
Budou hledat nové sítě, stejně jako v Sangatte. Téměř 10let - přesně na den.
До ден-днешен не мога да видя плакат на Бълок и да не се отегча и възбудя.
Dodneška, pokaždé když vidím plakát se Sandrou Bullock, prožiju si pocit nudy a erekci.
Направих голяма грешка и до ден-днешен синът ми не ми позволява да забравя.
Udělal jsem velkou chybu, a od té doby až do teď mi to můj syn nikdy nezapomene.
Това е съюз, изкован в храброст и приятелство, и той е жив до ден днешен.
Bylo to spojenectví skuté statečností a přátelstvím a žije dodnes.
Знаеш ли, до ден-днешен... не мога да разбера тя защо ме избра.
Do dneška... nevím, proč si tvoje máma vybrala mě.
И нашия днешен гост е прекрасно потвърждение.
Náš dnešní čestný host je toho skvělým příkladem.
До ден-днешен никой не знае къде е погребана.
Dodnes nikdo neví, kde odpočívá Madam LaLaurie.
И до ден днешен няма случай, в който свободна косатка е нападнала човек.
Do dnešního dne nebyl zaznamenán případ, že by kosatka ublížila člověku v divočině.
Слушам я открай време и до ден-днешен.
Dřív jsem ji pořád poslouchala. I nyní.
Изригванията в днешен Сибир продължили стотици хиляди години.
Ty erupce, tam co je teď Sibiř, trvaly stovky tisíc let.
Достойния ми спътник поздравихте тъй с днешен сан и с бъдещи надежди, че смаяхте го, а за мен мълчите.
Můj vzácný přítel je jak opařen po vašem pozdravu jenž přiznává mu velké pocty dnes a královský titul už zítra. Ke mně promluvte.
До ден-днешен не знам какво видя у мен, защото имаше всичко.
Dodnes nevím, co na mně viděla... protože ona měla vše.
До ден днешен мислех, че е ученик.
Až do dneška jsem si myslel, že jde o studentku.
До ден днешен не знам какво взе, но го помислиха за сянка.
Dodnes nevím, jaký lék vzal, ale spletl si ho se Sombrou.
Затова до ден днешен се чудя къде си била и къде си сега.
Proto jsem si od toho dne nikdy nepřestal klást otázku: Kdes byla? A kde jsi teď?
В този случай са пътували по море целия път до Месопотамия, днешен Ирак.
V tomto konkrétním případě se plavili po moři až do Mezopotámie, dnešního Iráku.
Ако кажехте на един днешен либерален индивидуалист: "Ей, какво ще кажеш за една проповед?"
Zkuste říct modernímu liberálnímu individualistovi: „Poslyš, co takhle kázání?“
До ден днешен, Джоел е получил молби от над 40 природозащитни групи, в Съединените щати, Канада и Европа.
Dodnes Joel dostal žádosti od více než 40 ekologických skupin ze Spojených států. Kanady a Evropy.
Те изобретили система, която била толкова силна, че и до ден днешен продължава да произвжда еднакви хора за машина, която вече не съществува.
Vytvořili systém tak ohromný, že je tu s námi dodnes, nadále produkující identické lidi pro stroj, který už neexistuje.
Действието се развива в района Шефела, днешен Израел.
Odehrává se na místě zvaném Šefela, tam, kde je dnes Izrael.
Същото важи и за днешен Израел.
To platí i dnes pro Izrael.
И рече ми: Сине човешки, аз те изпращам при израилтяните, при бунтовни люде, които въстанаха против Мене; те и бащите им са престъпвали Моите думи дори до тоя днешен ден.
Kterýž řekl mi: Synu člověčí, já tě posílám k synům Izraelským, k národům zpurným, kteříž zpurně se postavovali proti mně; oni i otcové jejich zpronevěřovali se mi, až právě do tohoto dne.
0.9788031578064s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?