Překlad "гроб" v Čeština


Jak používat "гроб" ve větách:

И над гроба й Яков издигна стълб; той е и до днес стълб на Рахилиния гроб.
Jákob nad jejím hrobem postavil pamětní sloup, a to je památník Ráchelina hrobu až dodnes.
На онова място, дето беше разпнат, имаше градина, и в градината - нов гроб, в който още никой не бе полаган.
V těch místech, kde byl Ježíš ukřižován, byla zahrada a v ní nový hrob, v němž dosud nikdo nebyl pochován.
И учениците му, като чуха това, дойдоха и дигнаха тялото му, и го положиха в гроб.
Když to uslyšeli jeho učedníci, přišli, vzali jeho tělo a pochovali je do hrobu.
А когато извършиха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха в гроб.
29 Když dokonali všechno, co je o něm napsáno, sňali jej z dřeva a položili do hrobu.
Ако тази жена бях аз, щях да обичам само него, до гроб.
Být tou ženou, milovala bych jen jeho. A navždycky.
Който гроб копае другиму, сам пада в него.
Ten, kdo rozsévá bodláky, sklidí trny.
Но той те вкара в този гроб.
Ale on tě dostal do hrobu.
29 И като чуха учениците му, дойдоха и дигнаха трупа му, и положиха го в гроб.
29Když to uslyšeli Janovi učedníci, přišli, odnesli jeho tělo a uložili je do hrobu.
И мнозина измежду людете, племената, езиците и народите ще гледат труповете им три дни и половина и не ще позволят да бъдат положени труповете им в гроб.
I vzal jsem knížky z ruky anděla, a požřel jsem je. I byly v ústech mých sladké jako med, ale když jsem je požřel, hořko mi bylo v břiše mém.
и го положи в своя нов гроб, който бе изсякъл в скалата; и като привали голям камък на гробната врата, отиде си.
A vložil do svého nového hrobu, kterýž byl vytesal v skále; a přivaliv kámen veliký ke dveřům hrobovým, odšel.
Късно вчера, няколко горски работници са открили.....гроб, който очевидно е бил изкопан наскоро.
Včera večer lesní dělníci narazili na pozůstatky jednoho těla.....v hrobě, který byl vykopán teprve nedávno.
Наистина искам да ви помогна, но съм гроб.
Já bych vám rád pomohl, ale moje rty jsou na zámek.
После помислете върху всички значения на израза "мълча като гроб".
Zbytek času rozjímejte o významu rčení "tichý jako hrob".
Не, не е окоп, това е гроб.
Ne, to není vlak, to je hrob.
Да осъдиш невинен човек, приятел, да слугува до гроб вместо теб, докато ти си на свобода?
Můžeš odsoudit nevinného muže, přítele na celý život služby místo tebe zatímco ty budeš volný?
Когато тя е умряла, императорът решил да построи този петзвезден хотел, за всеки, който посещава нейния гроб.
Potom jak zemřela, se rozhodl císař vybudovat tento 5 hvězdičkový hotel, pro každého, kdo by chtěl navštívit její hrobku.
Имаш един гроб в средата на дома си!
Nechodíš ani do Susiiného pokoje. - Vypořádávám se s tím. Vždyť máš ve svém domě hrobku.
В общ гроб ще ни заровят.
Pochovají náš v masovém hrobě - Pochovají?
Ако не е в плитък гроб някъде оттук до Форт Смит, значи е избягал.
Jestli už někde nehnije v mělkým hrobě, tak je v prachu.
Всяка рана гроб е за врага.
A každá z nich je nepřítelův hrob.
Има масов гроб в Лан Тау.
V Lan Tau je spoleený hrob.
Познавах такива като Уикс в затвора, никога не спират да копаят собствения си гроб, а след това предават всички, за да отърват кожата.
Ve vězení jsem znal chlapy jako je Wicks. Neustále si kopou vlastní hrob a pak zaprodají cokoliv a kohokoliv, aby je do něj nepohřbili.
Прекрати това, или ще направя така, че тя да лежи в затвора до гроб!
Walkere? Nechte toho, nebo se postarám, aby strávila zbytek života ve vězení.
Ако си добър към животно, то ще ти е вярно до гроб.
Ukaž zvířeti milosrdenství a bude ti věrné až za hrob.
Имаме масов гроб няколко пресечки на запад, но не достигат хора, за да ги преместим.
Pár bloků na západ máme masový hrob, ale nemám muže, kteří by je tam přesunuli.
За мен това място е един голям гроб.
Pro mě je tohle místo jeden velký hrob.
Имам един приятел, който ми е верен до гроб.
No, mám jednoho přítele, který je mi nade vše věrný.
59 Йосиф взе тялото, обви Го в чиста плащаница 60 и Го положи в новия си гроб, който бе изсякъл в скала, и като привали голям камък върху входа на гроба, си отиде.
59 Josef tělo přijal, zavinul je do čistého plátna 60 a položil je do svého nového hrobu, který měl vytesán ve skále; ke vchodu do hrobu přivalil veliký kámen a odešel.
И когато изпълниха всичко, що бе писано за него, снеха го от дървото и положиха го в гроб.
A když dokonali všecko, což o něm psáno bylo, složen jsa s dřeva, do hrobu jest položen.
А на мястото, гдето бе разпнат, имаше градина, и в градината нов гроб, в който още никой не бе полаган.
Tedy řekl jemu Pilát: Nemluvíš se mnou? Nevíš-liž, že mám moc ukřižovati tě a moc mám propustiti tebe?
41 А на мястото, гдето бе разпнат, имаше градина, и в градината нов гроб, в който още никой не бе полаган.
41 V zahradě nedaleko popraviště byla nová, dosud nepoužitá hrobka, vytesaná do skály.
А главата на Исвостея взеха та я заровиха в Авенировия гроб в Хеврон.
Hlavu Íš-bóšetovu vzali a pohřbili v Abnérově hrobě v Chebrónu.
И като го сне, обви го с плащаница, и положи го в гроб, изсечен в скала, гдето никой не бе още полаган.
A složiv je s kříže, obvinul v kment a pochoval je v hrobě vytesaném v skále, v kterémž ještě nebyl žádný pochován.
И погребаха Авенира в Хеврон; и царят плака с висок глас над Авенировия гроб; също и всичките люде плакаха.
A když pochovávali Abnera v Hebronu, pozdvih král hlasu svého, plakal nad hrobem Abnerovým, plakal také všecken lid.
И той купи плащаница, и като го сне, обви го в плащаницата, и положи го в гроб, който бе изсечен в скала, и привали камък върху гробната врата.
A Jozef koupiv plátna, a složiv ho s kříže, obvinul v plátno, i položil do hrobu, kterýž byl vytesán z skály, a přivalil kámen ke dveřům hrobovým.
Всеки път, когато посещавам мястото на масовия гроб в Уундед Нии, го виждам не само като гроб за Лакота или за Сиуксите, но като гроб за всички туземни хора.
Kdykoli navštívím místo hromadného hrobu u Wounded Knee, nevidím v něm pouze hrob Lakotů nebo Siouxů, ale hrob všech původních obyvatel.
Земя, в която всяко поле крие гроб, където милиони хора са били депортирани или убити през 20ти век.
Krajinou, kde každé pole skrývá hrob, kde byli miliony lidí deportováni nebo zabiti ve 20. století.
Неговият гроб е златен глобус, в който е праха му в музея на Никола Тесла в Белград.
Jeho místo posledního odpočinku je zlatý glób obsahující jeho popel v muzeu Nikoly Tesly v Bělehradě.
И който се допре на полето до някой убит с нож, или до мъртво тяло, или до човешка кост, или до гроб, да бъде нечист седем дена.
Tak kdož by se koli dotkl na poli buď mečem zabitého, aneb mrtvého, buďto kosti člověka, aneb hrobu, nečistý bude za sedm dní.
Тогава чист човек да вземе исоп, и, като го натопи във водата, да поръси шатъра, всичките вещи и човеците, които се намират там и онзи, който се е допрял до кост, или до убит човек, или до умрял, или до гроб.
Potom vezme člověk čistý yzopu, a omočí jej v té vodě, a pokropí stanu, i všeho nádobí i lidí, kteříž by tu byli, tolikéž toho, kterýž dotkl se kosti, aneb zabitého, aneb mrtvého, aneb hrobu.
И дигнаха Асаила та го погребаха в бащиния му гроб, който бе във Витлеем.
A vzavše Azaele, pohřbili jej v hrobě otce jeho, kterýž byl v Betlémě.
Целият Израил ще го оплаче, и ще го погребат; защото само то от Еровоамовия род ще се положи в гроб, понеже в него измежду Еровоамовия дом се намери нещо добро пред Господа Израилевия Бог.
I budou ho plakati všecken lid Izraelský, a pochovají jej; nebo ten sám z domu Jeroboámova dostane se do hrobu, proto že o něm z domu Jeroboámova jest slovo dobré u Hospodina Boha Izraelského.
И слугите му го закараха мъртъв в колесницата от Магедон и докараха го в Ерусалим, гдето го погребаха в собствения му гроб.
Tedy služebníci jeho vloživše jej mrtvého na vůz, přivezli ho z Mageddo do Jeruzaléma, a pochovali jej v hrobě jeho.
Тулът им е като отворен гроб; Те всички са юнаци.
Jehož toul jako hrob otevřený, všickni jsou silní.
Защото не ме умъртви в утробата, И тъй майка ми да ми е била гроб, И утробата й да е останала всякога бременна.
Ó že mne neusmrtil od života, ješto by mi matka má byla hrobem mým, a život její věčně těhotný.
Но за тебе, Ниневио, Господ даде заповед Да се не посее вече потомство с твоето име; От капището на боговете ти ще изсека ваяните и леяните идоли; Ще го направя твой гроб, защото си осквернен.
Nebo přikázaní vydal proti tobě Hospodin, nebudeť rozsíváno ze jména tvého více; z domu Boha tvého vyhladím rytinu i slitinu, a když zlehčen budeš, způsobímť hrob.
1.3789460659027s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?