Jak používat "navždycky" ve větách:

To, co se stalo s Beth, si s sebou ponesu už navždycky.
Това, което се случи с Бет... Ще нося вината с мен завинаги.
Někdo tvrdí, že tu budeme uvězněni navždycky, ale nikdy nepřestaneme hledat cestu ven.
Някоиказват, че иГ щебъдатзалепенитукзавинаги, нониеникоганямадаспрадасеборя да намери изход
Vytváříme novou zbraň, která je může zničit navždycky.
Създаваме ново оръжие, което може най-накрая да ги изтреби.
Brzy vám vyndají stehy a já vás ztratím navždycky!
Скоро ще ви махнат конците и ще ви загубя завинаги.
Drahoušku, budeme sami, jen ty a já, navždycky.
Ще бъдем само двамата, сами, завинаги.
Protože my máme dnešní den, my dva, a máme ho navždycky.
Защото този ден е наш и трябва да го пазим.
Jestli tam v sobotu půjdeš, ty vzpomínky navždycky ztratíš.
Ако отидеш на приема в събота, ще унищожиш спомените ни.
Copak to v sobě poneseme navždycky?
Завинаги ли ще тегне това бреме над нас?
Zařiďte, aby si navždycky pamatovali noc, kdy hráli s Titány.
Нека цял живот помнят срещата си с "Титаните"!
Jestli dnes vyhrajete, budete si to pamatovat navždycky.
Но ако спечелите днес, ще помните тази победа цял живот.
Zatím nemám žádné plány, ale myslel jsem navždycky.
Ами аз... аз още не съм решил, но си мислех... за винаги.
Tento den si navždycky zapamatujete jako den...
Ще запомните този ден като деня, в който...
Duch bude navždycky osv obozen od pout těla a získá nek onečnou sv obodu.
Духът ще бъде освободен от ограниченията на тялото и ще получи безкрайна свобода.
Jestli mě tady takhle uvidí, ztratím je navždycky.
Ако ме видят тук, ще ги загуба завинаги.
Ale musíte být rychlí, neboť za tři minuty dojde k výboji elektrického proudu, který tuto místnost uzavře navždycky.
Но трябва да работите бързо. След три минути електрическата верига ще заключи вратите завинаги.
Vážně je to moc, když si přeju, aby zůstal tímhle sladkým, nevinným klukem... navždycky?
Толкова ли много искам, това той да си остане малко невинно дете... завинаги?
Myslel jsem, že jsem tě už navždycky ztratil.
Мислех, че съм те загубил завинаги.
Je to už fuč jako navždycky?
Дали са си отишли? Като "завинаги"?
Budu se o tebe starat navždycky.
Ще се грижа за теб завинаги.
Hlavně ten strojek neztrať, nebo navždycky zkysneš v devětašedesátém.
He губи врeмевoто уcтройcтво зaщото щe си оcтaнeш в 1 969-a!
Podívejte, pro nás, tím, že si vzala vás, to bylo jako by Sybil opustila Downton navždycky.
За нас, омъжвайки се за вас, Сибил сякаш е напуснала Даунтън завинаги.
A pokud Connor umře, navždycky o něj přijdeme.
И ако Конър умре, ще го загубим завинаги.
Jako jsi slíbila Walterovi, že mu zůstaneš navždycky věrná?
Както обеща на Уолтър да си му вечно вярна?
Takže vytvořila druhou stranu jako očistec pro všechny nadpřirozené bytosti a ujistila ho, že když zemře, skončí tam navždycky.
Така той създаде отвъдното като чистилище за всички свръхестествени същества, гарантирайки че ако той умре, той ще свърши там завинаги.
Naše matka předstírala svou smrt, opustila svoje syny, založila novou rodinu a odjela, aby na nás navždycky zapomněla!
Майка ни инсценира смъртта си, изостави синовете си създаде ново семейство и тръгна по своя път, забравяйки ни завинаги!
Další špatná párty by mohla zničit tvoji pověst navždycky.
Още едно лошо парти ще съсипе завинаги репутацията ти.
Ještě jednou to zapneš, Suki, a budeš navždycky volná.
Само още едно изгаряне, Суки, и ще си свободна завинаги.
Vypadni navždycky z mýho života, nebo ti vymlátím zuby.
Махай се от живота ми, веднъж завинаги. Или ще ти разбия зъбите.
Pro mě už tam zůstane navždycky.
За мен винаги ще остане там.
Když Tyree zemřel, řekl jsi, že budeme navždycky bráchové.
Когато Тайрий умря каза, че винаги ще бъдем братя.
Pokud zmizí z obrazovky, tak jsou pryč navždycky.
Ако се изплъзнат от този екран са си отишли завинаги.
Toho budu navždycky litovat, protože jsme si užili dobrý chvíle.
Ще съжалявам винаги за това. Защото имахме добри временна. Нали?
Volstead Act nebude platit navždycky, co?
Закона на Волстед няма да трае дълго, нали?
Stane se ze mě normální mimino a budu s váma žít navždycky.
Ще стана обикновено бебе и ще заживея завинаги с вас.
A jeho kamarádi mě tu nechají žít navždycky?
И тези приятели ще ми позволят да остана тук завинаги?
2.3474650382996s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?